bénir

Le Seigneur vous a béni avec une belle voix.
The Lord blessed you with a beautiful voice.
La Vierge a béni tous les fidèles présents et les objets sacrés aussi.
Our Lady blessed all those present and also all the religious articles.
Le prêtre nous a béni.
The priest blessed us.
C’est pourquoi l’Éternel a béni le jour du repos et l’a sanctifié.
Why the Lord blessed the Sabbath day, and hallowed it.
Notre Dame a béni toutes les personnes présentes et tous les objets sacrés.
Our Lady blessed all those present and all the religious articles brought for blessing.
Il est le Maître qui m’a fait, a pardonné tous mes péchés et m’a béni.
He is the Master who made me, forgave all my sins and blessed me.
Nous croyons que le Seigneur a béni abondamment cet arrangement pour la prospérité spirituelle de l’ecclésia.
We believe the Lord has greatly blessed this arrangement for the spiritual prosperity of the ecclesia.
S.S. Joshibaba a exécuté un rituel subtilement et a béni la planche avant de me la donner.
H.H. Joshibaba performed a ritual subtly and blessed the board before giving it to me.
C'est pourquoi l'Eternel a béni le jour du sabbat et en a fait un jour qui lui est consacré.
Therefore the LORD blessed the Sabbath day and made it holy.
En plus, il m’a béni, ainsi que ses autres disciples, de la mission de ré-spiritualiser la société humaine toute entière.
And he has also blessed me and his other disciples with the mission of re-spiritualizing the entire human society.
L’archevêque John Foley, président du Conseil Pontifical pour les communications sociales a béni le rassemblement au nom du Pape Benoit XVI.
Archbishop john Foley, President of the Pontifical Council for Social Communications blessed the gathering in the name of Pope Benedict XVI.
Après la rencontre d’introduction, le Custode de Terre Sainte a béni les nouveaux locaux, qui ont été visités par toutes les personnes présentes.
After the presentation meeting, the Custodian of the Holy Land blessed the new premises, which were visited by everyone present.
Mais celui dont la génération n'est point comptée parmi eux a levé la dîme sur Abraham, et a béni celui qui avait les promesses.
But he whose descent is not counted from them received tithes of Abraham, and blessed him that had the promises.
L’archevêque John Foley, président du Conseil Pontifical pour les communications sociales a béni le rassemblement au nom du Pape Benoit XVI. Articles connexes
Archbishop john Foley, President of the Pontifical Council for Social Communications blessed the gathering in the name of Pope Benedict XVI.
Le 24 novembre dernier, le Provincial de la Province polonaise, le P. Ryszard SZMYDKI, a béni une nouvelle résidence à Kyiv, la capitale de l’Ukraine.
On November 24, 2011, the Provincial of the Polish Province, Fr. Ryszard SZMYDKI, blessed a new Oblate residence in Kyiv, the capital of Ukraine.
Le Seigneur a béni d’une façon vraiment extraordinaire, la VIe Journée Mondiale de la Jeunesse, célébrée au mois d’août dernier auprès du Sanctuaire de Jasna Góra à Częstochowa.
In an extraordinary way the Lord blessed the Sixth World Youth Day which was celebrated last August at the shrine of Jasna Góra in Czestochowa.
Si cette prophétie vous a encouragé ou vous a béni, envoyez-moi s’il vous plaît un email ou écrivez-moi à l’adresse ci-dessous et élevez mon nom en prière.
If this prophecy has encouraged you or blessed you, would you please email or write me at the below address and please life my name up in prayer.
Ici, au nom de la Conférence des évêques irlandais, l’évêque de Kildare et Leighlin, Mgr Denis Nulty, a béni un couple de fiancés, dont le mariage est prévu pour 2016.
Here, on behalf of the Irish Bishops' Conference, the Bishop of Kildare and Leighlin, Msgr. Denis Nulty, blessed an engaged couple, whose wedding is planned for 2016.
A l’issue des interventions, le père Custode a béni la première pierre, mettant ainsi les fondations pour la réalisation d’un projet scolaire d’une immense valeur culturelle et sociale.
When the speeches concluded the Custos gave his blessing to the cornerstone, laying the foundations for the realization of the educational- scholastic project of an immense cultural and social value.
Le 6 novembre en présence de nombreux fidèles, amis et Frères de La Salle, l’Archevêque de Tarragone, au cours de la messe du soir, a béni la chapelle.
On November 6 the chapel was blessed in the presence of many parishioners, friends and De La Salle Brothers. The Archbishop of Tarragona blessed the chapel during an afternoon Mass.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar