avertir

Il a averti que le nombre de poursuites et de condamnations était faible.
He warned that the number of prosecutions and convictions was low.
Elle a averti que de mauvaises choses vont se passer.
She warned that bad things are gonna happen.
Tout ce que ma mère nous a averti est devenu maintenant réalité.
Everything that my mother warned us about was now coming true.
Elle vous a averti pour la répétition de 11 h ?
Did she tell you about the walk-through at 11?
Pour voir si on a averti la police par exemple.
You know, see if we brought the police or anything.
L’Inde a averti que l’économie verte ne devrait pas devenir une barrière tarifaire.
India warned that green economy should not become a tariff barrier.
Bien que l'ordinateur a averti un message de confirmation, vous avez ignoré sans le voir.
Though computer warned a confirmation message, you ignored it without seeing.
Personne ne nous a averti que la porte se trouvait sur un bateau.
No one warned us about the gate being on a ship.
On l’a averti, ou plutôt, le message lui en a été transmis.
They warned him, or rather, the message was given to him.
Un de vos hommes les a averti.
One of your men tipped them off.
On vous a averti de partir, mais vous ne l'avez pas fait.
We tried to warn you to leave, but you did not go.
Et à ce propos, celui qui a averti Noé était un rebelle anunnaki.
By the way, the one who warned Noah was an Anunnaki-rebel.
À ton avis, qui a averti le FBI ?
Who do you think called the FBI, huh?
La Nouvelle-Zélande a averti que les ateliers ne doivent pas empêcher l’avancement des travaux.
New Zealand cautioned that workshops should not prevent progress.
Il a averti les deux autres pour le poison.
He told the two the wine is poisoned.
je veux dire, qu'est-ce qu'il a averti ?
I mean, what tipped him off?
Elle a averti que si Washington produisait des missiles à moyenne portée, Moscou le ferait.
She warned that if Washington produced mid-range missiles, then Moscow would do it.
Ma femme vous a averti.
My wife warned you.
Le délégué des PAYS-BAS a averti que la crise alimentaire pose une menace à la sécurité internationale.
The NETHERLANDS warned that the food crisis is a threat to international security.
Tu a averti la police ou quoi ?
Did you tell the police?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris