attiser

Ça a attisé ma curiosité.
It made me curious.
Il a attisé les flammes de la révolution et fourni des munitions intellectuelles aux révolutionnaires de toutes les colonies.
It stoked the fires of revolution and provided intellectual ammunition to revolutionaries across the the colonies.
Comme chacun le sait, le Soudan, plus qu'aucune autre partie, connaît ce problème qui a attisé les flammes des guerres tribales dans l'ouest.
As members know, the Sudan suffers more than most other countries from this problem, which fanned the flames of the tribal wars in the west.
Par ailleurs, la diffusion dès le 18 octobre dans les médias et réseaux sociaux d’un tableau réalisé par l’ancien président dans lequel il demande pardon a attisé la polémique.
On 18 October 2012, the publication in the media and on social networks of a painting through which the ex-president asked for forgiveness brought further controversy.
Le Comintern aurait dû nous aider à unifer les cadres dirigeants, mais au lieu de cela, il a attisé les flammes du fractionnalisme afin de pêcher lui-même dans ces eaux troubles pour créer sa propre fraction stalinienne.
The Comintern should have helped us to unify the cadre, but instead it fed the flames of factionalism in order to fish in the troubled waters to create its own Stalinist faction.
La division des terres a attisé le ressentiment entre les familles voisines.
The division of the land fueled the resentment between the neighboring families.
Sa rhétorique incendiaire a attisé les tensions raciales.
His inflammatory rhetoric stoked racial tensions.
Son comportement irresponsable a attisé la dispute.
His reckless behavior fueled the argument.
Le vent a attisé les braises et les branches proches ont commencé à brûler.
The wind ignited the embers and the branches close to them started to burn.
La mort du garçon, tué par des tirs de la police, a attisé le feu des tensions raciales.
The death of the boy from police gunshots fanned the fire of racial tensions.
A attisé la campagne de terreur menée avant et après les élections.
Whipped up the terror campaign before and during the elections.
A attisé la campagne de terreur orchestrée par le gouvernement avant et après les élections de 2008.
Whipped up the government-orchestrated terror campaign before and during the 2008 elections.
Cette question a attisé ma curiosité.
I got really curious about this question.
En réalité, cela a attisé les conflits communautaires en les insérant dans la structure étatique de la région.
In reality, it built communalism into the very state structure of South Asia, thereby entrenching and magnifying it.
En d'autres termes, il s'agit d'une version plus mauvaise de la recette qui a plongé l'UE dans la crise et la récession, et qui a attisé ses problèmes sociaux.
In other words, it is a worse version of the recipe which led the EU into the crisis and recession and drastically exacerbated its social problems.
Partager : Depuis dix-huit mois l'Europe connaît une vague d'attentats qui a attisé les tensions sociales et mis au coeur de beaucoup de débats la religion et l'immigration, plus particulièrement en France.
For the past 18 months, Europe has seen a wave of attacks that has increased social tension and polarized many conversations on religion and immigration, especially in France.
En 1972, l'omniprésence d'un Munyamulengue dans l'entourage du Président Mobutu aboutira à l'adoption d'une loi reconnaissant à tous les Banyamulenges la nationalité zaïroise, ce qui a attisé les sentiments anti-Rwandais.
In 1972, the fact that a Munyamulengue had been President Mobutu's right-hand man had led to the enactment of a law giving all Banyamulengue Zairian nationality, which had inflamed anti-Rwandan feelings.
Pour gagner les élections, le chancelier Schröder a attisé la peur de la guerre en Allemagne. Pour ce faire, il a fini par diviser l'Europe, l'OTAN et, on dirait même, les Nations unies.
The prospect of an election victory led Germany's Federal Chancellor, Gerhard Schröder, to whip up fear of war, and for the sake of that victory he has ended up dividing Europe, NATO, and - it almost seems - the United Nations.
Le discours du dictateur a attisé la haine et la violence.
The dictator's speech whipped up hatred and violence.
Leur victoire a attisé la haine de leurs ennemis.
Their victory inflamed their enemies.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire