assurer

Comme beaucoup d'enfants, il a assuré la liaison entre les unités.
Like many children, he was the liaison between the units.
Maersk Logistics a assuré la livraison de Klaipeda à Abidjan.
Maersk Logistics provided delivery from Klaipeda to Abidjan.
Elle a assuré mes arrières plus d'une fois à Bagdad.
She had my back in Baghdad more than once.
Le système a assuré une température glaciaire de moins 20°C.
The system reached a very chilly minus 20°C.
Le Bureau a assuré la formation de 14 fonctionnaires du système des Nations Unies.
The Office provided training to 14 United Nations system officials.
L'un des consultants indépendants a assuré les fonctions de chef d'équipe.
One of the independent consultants acted as the team leader.
On a assuré à la MONUG qu'aucune rançon n'avait été versée.
UNOMIG has been assured that no ransom was paid.
Il m’a assuré que cette évaluation serait terminée d’ici 2006.
He assured me that it would be completed by 2006.
En 1998, l’ ICDD a assuré la pleine responsabilité et le parrainage de la conférence.
In 1998, ICDD assumed full responsibility and sponsorship of the conference.
L’entreprise a assuré la production des caisses d’emballage pour les deux produits.
The company coordinated production of the case packaging for both products.
MBIA a assuré 11 des 15 CDO.
MBIA has provided insurance on 11 out of the 15 CDOs.
Notre collègue nous a assuré hier qu'il s'agissait d'une photographie à usage privé.
Our colleague told us yesterday that it was a private photograph.
L'un des consultants indépendants a assuré les fonctions de chef d'équipe.
One of the independent consultants acted as the Team Leader.
Il a assuré la mission que le Kosovo appliquerait intégralement la proposition de règlement.
He assured the mission that Kosovo would fully implement the settlement proposal.
Le Gouvernement thaïlandais a assuré un appui logistique.
The Government of Thailand provided logistical support for this meeting.
Elle a assuré ce convoyage pour le compte du Ministère de la défense du Rwanda.
It undertook this flight for the Ministry of Defence of Rwanda.
L'auteur a assuré sa propre défense en appel.
The author conducted his appeal in person.
Il succède au père Pierbattista Pizzaballa, qui a assuré la charge pendant douze ans.
He will succeed Fr. Pierbattista PIZZABALLA, who held the position for twelve years.
Elle a assuré au Conseil d'administration que le Fonds s'employait à remédier à ce problème.
She assured the Executive Board that the Fund was addressing this challenge.
La France a assuré le Gouvernement de son entier soutien dans toutes ses activités de développement.
France assured the Government of its full support in all of its development activities.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale