assimiler
- Exemples
De cette façon, le christianisme a assimilé et a sauvé le plus prestigieux produit du paganisme, à savoir une grande partie de la culture classique et l’école. | In this way Christianity assimilated and preserved the most prestigious product of paganism: a great deal of classical culture and the school. |
Il me semble que saint Luc, se référant à Marie, dit au moins trois fois, peut-être quatre, qu'elle a assimilé et conservé les paroles dans son cœur. | I believe St Luke, referring to Mary, says at least three times, perhaps four, that she assimilated and conserved the words of Scripture in her heart. |
Troisièmement, Trotsky a assimilé les leçons politiques essentielles de la lutte de Lénine contre l’opportunisme menchevik et le centrisme durant les années allant de la scission de 1903 au dénouement révolutionnaire de 1917. | Third, Trotsky assimilated the essential political lessons of Lenin's struggle against Menshevik opportunism and centrism in the years between the split of 1903 and the revolutionary denouement of 1917. |
Troisièmement, Trotsky a assimilé les leçons politiques essentielles de la lutte de Lénine contre l’opportunisme menchévique et le centrisme durant les années allant de la scission de 1903 au dénouement révolutionnaire de 1917. | Third, Trotsky assimilated the essential political lessons of Lenin's struggle against Menshevik opportunism and centrism in the years between the split of 1903 and the revolutionary denouement of 1917. |
Le Comité a assimilé cette réclamation à une perte D4 (biens personnels) et une perte de réputation professionnelle, le requérant ayant affirmé que la perte du portfolio avait nui à sa carrière. | The Panel considered the claim as one for D4 (personal property) loss and a loss of professional standing as the claimant asserted that the loss of the portfolio adversely affected his career. |
Tom a assimilé une grande quantité de connaissances scientifiques à l'école doctorale. | Tom imbibed a wealth of scientific knowledge in grad school. |
Je crois que, au long de sa vie clarétaine, il a assimilé l'essentiel. | I believe, along his Claretian life, he has assimilated the essentials. |
Il est évident que le gars en bleu a assimilé sa fausse main, | It's clear the guy in blue has assimilated the fake hand. |
Selon ses propres normes, M. Milosevic a assimilé les leçons de la Bosnie et les applique. | By his own standards, Mr Milosevic has learned the lessons of Bosnia and is applying them. |
Par ses liens avec ces différentes écoles artistiques, Macke a assimilé des influences variées, les abordant dans un style bien à lui. | Through his engagement with these diverse schools of art, Macke assimilated disparate influences and approaches into a style entirely his own. |
Karl Marx a assimilé la classe (la bourgeoisie au milieu) avec les capitalistes qui exploitent les ouvriers d'usine, ils avaient besoin d'être renversé par une révolution armée. | Karl Marx equated the bourgeoisie (middle class) with capitalists who were exploiting factory workers; they needed to be overthrown through armed revolution. |
Jaden Smith représente une génération qui a assimilé tous les codes dans une vraie liberté, loin des manifestes et des questions sur le genre. | He represents a generation that has assimilated the codes of true freedom, one that is free of manifestos and questions about gender. |
La Science moderne, produit de la société occidentale, a assimilé la logique de l'exploitation des ressources et du travail humain à des fins de profit. | ABSTRACT Modern science is a product of Western society and has introjected the logic of exploitation of resources and human labor for profit. |
Cette tâche immense ne peut être entreprise que par un parti international qui a assimilé toute l'expérience historique de la Quatrième Internationale, qui s'étend à présent sur quatre-vingts ans. | This immense task can only be undertaken by an international party that has assimilated the entire historical experience of the Fourth International, which now spans eighty years. |
Tout d'abord, elle a assimilé les mesures prises par son pays à propos de la Grande barrière de corail à celles prises au sujet du détroit de Torres. | To begin with, she equated Australia's actions on the Great Barrier Reef with those on the Torres Strait. |
C'est de cette façon que le Maître CVV a assimilé la descente d'énergie de synthèse le 31 Mars 1910, lorsqu'elle est descendue des cercles supérieurs sur la terre. | In this way Master CVV assimilated the downpour of the energy of synthesis on 31 March 1910 when it descended from higher circles to the earth. |
La Science moderne est aussi un produit de la société occidentale et a assimilé la logique d'exploitation des ressources et du travail humain à des fins de profit. | Even modern science is a product of Western society and has introjected the logic of exploitation of resources and of human labor for purposes of profit. |
Au surplus, lors de la Conférence de Vienne, K. Yasseen, Président du Comité de rédaction, a assimilé les réserves déterminées à « celles qui sont expressément autorisées par le traité » sans autre précision. | In addition, during the Vienna Conference, K. Yasseen, Chairman of the Drafting Committee, included specified reservations among reservations which are expressly authorized by the treaty, with no further clarification. |
De plus, lors de la Conférence de Vienne, K. Yasseen, Président du Comité de rédaction, a assimilé les réserves déterminées à « celles qui sont expressément autorisées par le traité » sans autre précision. | In addition, during the Vienna Conference, K. Yasseen, Chairman of the Drafting Committee, included specified reservations among reservations which are expressly authorized by the treaty, with no further clarification. |
Le casino de Thessalonique a été soumis aux dispositions du décret-loi 2687/1953 en vertu du décret présidentiel no 290/1995, qui l’a assimilé aux casinos du Mont Parnès et de Corfou. | The Thessaloniki casino was declared to benefit from the provisions of the Law 2687/1953 according to the Presidential Decree Π.Λ. 290/1995 which assimilated it to the casinos of Mont Parnès and Corfu. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !