adapter

L'UNRWA a adapté ses prestations pour répondre à ces besoins.
By adapting its services, UNRWA has been working to meet the growing needs of these communities.
L'Office a adapté ses prestations pour répondre à ces besoins.
By adapting its services, UNRWA has been working to meet the growing needs of these communities.
Le Brésil est un exemple de ces efforts, puisqu'il a adapté sa législation aux exigences de l'heure.
Brazil stands as an example of such efforts, having adapted its legislation to current necessities.
La loi du 20 décembre 2002 a adapté la loi luxembourgeoise militaire aux exigences du présent Protocole.
The Act of 20 December 2002 adapted Luxembourg's military legislation to the requirements of the Optional Protocol.
Pour ce faire, il a adapté, lorsque la situation s'y prêtait, les caractéristiques pertinentes des méthodes correspondantes.
This has been accomplished by adapting the relevant features of related methodologies in the assessment of claims, where appropriate.
Pour ce faire, il a adapté, lorsque la situation s'y prêtait, les caractéristiques pertinentes des méthodes correspondantes.
This has been accomplished by adapting the relevant features of related methodologies in the assessment of the claims, where appropriate.
Pour ce faire, il a adapté, s'il y avait lieu, les éléments applicables des méthodes correspondantes.
This has been accomplished by adapting the relevant features of related methodologies in the assessment of claims, where appropriate.
À l'issue de la crise de 2004, le PNUD a adapté ses priorités de programmation à la nouvelle situation, en s'inspirant d'un cadre de coopération intérimaire.
Following the 2004 crisis, UNDP adapted its programming priorities to the new situation under the guidance of an interim cooperation framework.
Tout en tenant compte des éléments propres à la situation de ces organismes, on a adapté les recommandations sans trahir l'esprit de chaque principe.
Consideration has been given to the applicability of UN-specific circumstances, and recommendations have been tailored without compromising the purpose embodied in each principle.
La société de développement de la Vieille Ville d’Acre en collaboration avec l’Autorité des Antiquités a évacué le sable et a adapté le tunnel pour les visites.
The Acre Development Company, in collaboration with the Antiquities Authority, cleared away the dirt and made the tunnel available to visitors.
Pour aider les pays parties touchés à élaborer les troisièmes rapports nationaux, le secrétariat a adapté le guide existant et en a publié une version remaniée.
To assist affected country Parties in the preparation of the third national reports, the secretariat adapted the existing Help Guide and issued a revised version.
Maintenant que notre continent, à l’exception de Cuba, s’est doté de gouvernements élus, la Commission a adapté son action à cette nouvelle réalité.
In the new hemispheric framework, with elected governments, except for Cuba, the Commission has redirected its efforts, so as to adapt them to the new circumstances.
En ce qui concerne les dépenses d’investissement en bâtiments et en machines et équipements, le Royaume-Uni a adapté l'analyse coûts/bénéfices de février 2004 pour tenir compte des remarques de la Commission.
Regarding the investment costs for buildings, machinery and equipment, the United Kingdom adapted the CBA of February 2004 to take into account the Commission’s remarks.
Comme il est très difficile d'obtenir des informations sur le terrain, le Groupe de contrôle a adapté ses normes de vérification à la situation propre à la Somalie.
Against the backdrop of the challenges and difficulties in obtaining information in the field, the Monitoring Group adapted its standards of evidence to suit the Somali context.
Le Département a adapté ces conseils pour tenir compte des particularités du contexte de maintien de la paix et les a envoyés, en juillet 2004, aux responsables des missions en vue de leur mise en application.
The Department adapted that guidance to meet the specificities of peacekeeping environments and sent it to heads of mission in July 2004 for implementation.
Des chambres faciles d’accès L’hôtel de Londres y de Inglaterra a adapté ses chambres aux besoins de ses consommateurs en construisant 6 chambres faciles d’accès pour les personnes handicapées.
The Hotel de Londres y de Inglaterra has been adapting its model of accommodation to the needs of all customers building up six rooms easily accessible to people with disabilities.
Il l'a fait encore récemment, le 22 décembre, par sa résolution 1857 (2008), qui a adapté le mandat de la Mission de l'Organisation des Nations Unies en République démocratique du Congo (MONUC).
The Council did so recently on 22 December in resolution 1857 (2008), which revised the mandate of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo.
Par la suite, le Conseil d'administration d'ONU-Habitat a adapté ses règles et ses procédures et, suivant l'exemple du Conseil d'administration du PNUE, il a décidé de se réunir tous les deux ans.
The Governing Council for UN-Habitat subsequently adapted its rules and procedures and, following the example of the Governing Council for UNEP, decided to meet on a biennial basis.
Le Brésil a adapté sa législation aux exigences de l'heure.
Brazil has adapted its legislation to current necessities.
Il a juré d'épouser seulement la femme qui a adapté la chaussure délicate.
He vowed only to marry the woman who fit the dainty shoe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie