aboutir

Donc cette conférence à Boston a abouti à trois choses.
So this meeting in Boston led to three things.
Ce calcul a abouti à une marge de dumping de 28,4 %.
This calculation resulted in a dumping margin of 28,4 %.
C'est pourquoi la création a abouti à la Shabbat.
This is why creation culminated in the Shabbat.
Ce concept a abouti à l'élaboration du baromètre.
This concept led to the development of the barometer.
Cette médiation a abouti à l'Accord de réconciliation de 1995.
That mediation culminated in the Reconciliation Agreement of 1995.
Concernant l'aide financière, le Conseil a abouti aux conclusions suivantes.
In terms of financial assistance, the Council reached the following conclusions.
Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.
That strategy led to increased polarization within the country.
Claudia Böhm a surmonté une crise qui a abouti à des attaques de panique.
Claudia Böhm overcame a crisis that culminated in panic attacks.
Oui et tout notre savoir a abouti dans la construction de ceci.
Yes and all our knowledge culminated in the manufacture of this.
Beijing a abouti à l'adoption du Programme d'action.
Beijing led to the adoption of the Platform for Action.
Elle a abouti au déplacement forcé de communautés entières.
It achieved the forced displacement of entire communities.
Une chose a mené à une autre, et on a abouti chez moi.
One thing led to another, and we ended up at my place.
Cette nouvelle formalité a abouti à l'annulation de certaines des manifestations prévues.
The new requirement led to the cancellation of some of the events.
Cela a abouti à l’application de mesures protectionnistes pour parvenir à l’autosuffisance.
This resulted in the implementation of protectionist policies to gain self-sufficiency.
Plus récemment, le besoin d'options de refroidissement supplémentaires a abouti à l'EVGA CLC 240.
Most recently, the need for additional cooling options resulted in the EVGA CLC 240.
Cette démarche a abouti à répartir l'allocation de capitaux d'amorçage.
This exercise resulted in the allocation of seed money to 36 programmes.
L'examen des missions a abouti à deux constatations d'importance.
The mission reviews yielded two significant findings.
Le premier examen semestriel du Cadre de coopération a abouti aux recommandations suivantes.
The first biannual review of the Framework resulted in the following recommendations.
Chaque énoncé de la Création a abouti à la comparution immédiate de son expression.
Each Utterance of Creation resulted in the immediate appearance of its expression.
Cette évaluation a abouti à 80 recommandations à l'échelle de l'institution.
The review resulted in 80 agency-wide recommendations.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale