évoluer

Et elle a évolué vers un autre rôle dans notre galaxie.
And she evolved into another role in our galaxy.
Le reste du squelette a évolué beaucoup plus lentement.
The rest of the skeleton evolved much more slowly.
Elle a évolué depuis des siècles de changement social et politique.
It evolved from centuries of social and political change.
Notre système nerveux a évolué car il est électrique.
Our nervous system evolved because it is electrical.
Mon engagement dans ce domaine a évolué en deux phases.
My engagement in the field came in two stages.
Le langage a évolué pour résoudre la crise du vol visuel.
Language evolved to solve the crisis of visual theft.
Sur cette base, la consommation communautaire a évolué comme suit :
On this basis, the Community consumption developed as follows:
La composition du Conseil a évolué en 2014.
The composition of the Board changed in 2014.
Sa conception a évolué vers celui d'un sextant.
His design evolved into that of a sextant.
Le concept d'onde électromagnétique a évolué par étapes.
The concept of an electromagnetic wave evolved in steps.
Comment le modèle d'entreprise a évolué au cours des dernières années ?
How has the business model evolved in recent years?
Et puis, mon projet a évolué vers la conception d’une constellation.
Later, the project shifted towards the concept of a constellation.
C'est pour ça qu'on ne voit comment ça a évolué.
That's why we can't see how it evolved.
Permettez-nous maintenant de considérer les détails de comment le DLT a évolué.
Now let us consider the details of how the DLT evolved.
Elle a évolué dans le rude climat d'altitude des montagnes afghanes.
It evolved in the harsh mountain climate of the Afghan mountains.
Il a évolué dans le monde de la danse classique et contemporaine.
It evolved/moved in the world of the ballet dancing and contemporary.
Mais lentement le jeu a évolué, finalement, vous voyez.
But slowly the game moved on, you know, finally.
La doctrine de Darwin énonce que l'homme a évolué depuis le (grand) singe.
The doctrine of Darwin enunciates that man evolved from the ape.
Vous avez acheté 200 actions et le marché a évolué en votre faveur.
You bought 5000 shares, and the market moved in your favour.
Le poignard a évolué à partir d'outils préhistoriques, tout comme la hache de guerre.
The dagger evolved from prehistoric tools, just like the battle-axe.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le houx
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X