étouffer
- Exemples
Vous ne prétendez plus que la société a étouffé l'affaire ? | So you don't believe anymore that the company covered it up? |
Par contre, le Parlement a étouffé dans l'œuf cette proposition en renforçant considérablement les conditions d'immigration. | Parliament, however, nipped this proposal in the bud by tightening up the conditions for migration considerably. |
Elle a étouffé son bébé | She smothered her baby. |
Le Dr Maxfield a étouffé l'affaire et j'aimerais savoir pourquoi. | Dr. Maxfield covered it up, and I'd like to know why. |
Vous dites qu'on a étouffé l'affaire ? | So you're saying there was a cover-up? |
Ma famille a étouffé l'histoire. | My family swept it all under the rug. |
J'ai volé ce que j'ai pu quand on a étouffé l'affaire. | During the cover-up, I stole whatever I could. |
J'ai songé à elle et aussi à ce géant qui a étouffé Croton. | I've been thinking of her and of her giant. |
Le Premier ministre a étouffé l'affaire. Personne d'autre ! | If someone put a lid on the matter it was the prime minister. |
Burke a étouffé l'affaire. | He made it go away. |
Il y a quelques semaines, j’ai révélé à ce Parlement le passé du commissaire Barrot et l’on a étouffé l’affaire. | Some weeks ago I revealed to this Parliament Commissioner Barrot's past and the affair was whitewashed. |
Les réformes échouent trop souvent parce qu’on a étouffé les vrais réformateurs ou qu’on a écouté les faux prophètes – ou les deux. | Reforms succeed way too infrequently because the true reformers are suffocated or because false prophets are followed - or both. |
La société afghane de plus en plus répressive et repliée sur elle-même a propagé l'autocensure dans tout le pays et elle a étouffé les critiques et le débat. | Afghanistan's increasingly repressive and closed society has triggered self-censorship throughout the country and stifled criticism and debate. |
Au contraire, il est le sens où il commence à y avoir une résistance intelligente pour l'opinion monolithique sur la race qui a étouffé la discussion pour le demi-siècle passé. | Rather, it is the sense that there is starting to be intelligent resistance to the monolithic opinion about race that has stifled discussion for the past half century. |
cette histoire de levure, à étouffé toute ambition ! | There's a logical explanation behind everything. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !