étoffer

On a étoffé les moyens d'apporter une aide approfondie à l'application des instruments en renforçant la représentation sur le terrain.
The capacity to provide in-depth implementation assistance has been strengthened through increased presence at the field level.
Le Bureau a étoffé son Service international d'information spatiale.
The Office enhanced its International Space Information Service and made available a searchable index of the United Nations Register of Objects Launched into Outer Space.
Parallèlement aux documents de base officiels soumis à la Réunion d'experts, l'Unité a étoffé son site Web, notamment en y ajoutant une section sur les évolutions scientifiques et technologiques pertinentes.
In addition to the official background papers submitted to the Meeting of Experts, the Unit expanded its website, including by adding a section on relevant scientific and technological developments.
La bibliothèque d'information et de sensibilisation de Kigali, Umusanzu, a étoffé ses collections pour répondre aux besoins croissants des utilisateurs rwandais et a continué de recevoir plus de 80 visiteurs par jour.
The Umusanzu outreach library unit in Kigali increased its collection to respond to the growing demand of Rwandan users, and continued to receive more than 80 users per day.
Les derniers temps, on a étoffé l'infrastructure des services sociaux.
In recent years, the social services infrastructure has been expanding.
La CNUCED a étoffé ses travaux d'analyse des politiques en matière de commerce électronique.
UNCTAD has strengthened its policy analysis in electronic commerce.
La Mission a étoffé son siège.
The Mission has further developed its headquarters components.
Il a étoffé ses programmes et ses recettes ont doublé au cours des cinq dernières années.
It had expanded its programmes and doubled its income in the previous five years.
Le HCR a étoffé les effectifs affectés aux opérations de réinstallation et a renforcé ces dernières.
UNHCR had strengthened the staffing of resettlement operations and had enhanced resettlement operations.
Le PNUE a étoffé sa politique stratégique de prévention des catastrophes, de planification préalable, d'évaluation, d'atténuation et de secours.
UNEP has further developed its strategic policy on emergency prevention, preparedness, assessment, mitigation and response.
Le gouvernement pakistanais a étoffé le montant des crédits budgétaires affectés à l'enseignement et à la santé des enfants.
The Government of Pakistan has enhanced the budgetary allocations for the education and health of children.
La communauté des donateurs a étoffé son soutien en allouant quelque 351 millions de dollars au Plan d'action humanitaire pour 2006.
The donor community has increased its support by contributing some $351 million to the 2006 humanitarian action plan.
Depuis, DRHC a étoffé le SIPFSA et collabore avec des collectivités de tout le Canada pour le mettre en œuvre.
Since then, HRDC has further developed HIFIS and has been working with communities across Canada on its implementation.
Le Comité des droits de l'homme a étoffé son opinion sur la signification de ce principe dans son Observation générale n° 21.
The Human Rights Committee has developed its views on the meaning of this principle in its general comment No. 21.
En outre, elle a étoffé les équipes chargées de protéger ses installations, les accès à la voie, etc.
The Authority has increased the number of personnel protecting its installations, access points to the canal, and other sites.
L'Administration a étoffé les responsabilités des directeurs de programme en matière de contrôle des dépenses à imputer sur les crédits alloués.
The management has made programme managers more accountable for monitoring expenditures made against the approved budgetary provisions.
La Section a étoffé sa présence sur le terrain en recrutant et déployant trois spécialistes des droits de l'homme à Freetown, Tonkolili et Kambia, respectivement.
The Section has expanded its presence in the field by recruiting and deploying three new officers to Freetown, Tonkolili and Kambia, respectively.
En outre, en 2005, l'Unité a étoffé le site Web du Centre international de déminage humanitaire de Genève concernant la Convention et son application.
In addition, in 2005 the ISU expanded the content on the GICHD's web site concerning the Convention and its implementation.
En outre, en 2005, l'Unité a étoffé le site Internet du Centre international de déminage humanitaire de Genève concernant la Convention et son application2.
In addition, in 2005 the ISU expanded the content on the GICHD's web site concerning the Convention and its implementation.
La CNUCED a étoffé ses travaux sur les obstacles non tarifaires, les normes de produit et les exigences de qualité pour analyser les obstacles à l'entrée sur les marchés.
UNCTAD has strengthened its work on non-tariff barriers (NTBs), product standards and quality requirements to deal with market entry barriers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
espiègle
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X