épargner

Nous a épargné beaucoup de temps et d'énergie !
Saved us a lot of time and energy!
Au moins, Conrad nous a épargné un procès.
Well, at least Conrad saved us the trouble of a trial.
En fait, cette politique nous a épargné une fortune par les années.
In fact that policy statement saved us a fortune over the years.
On a épargné ça à des milliers de personnes.
We saved tens of thousands of people from that fate.
II a épargné mon visage pour que je puisse travailler.
He left the face alone this time so I could work.
Ceci a épargné ma capacité à marcher.
This saved my ability to walk.
Mais il a épargné les enfants.
But he spared the children.
Ça a épargné des ennuis à ton père.
It saved your father the trouble.
Par bonté d'âme, Armanda a épargné sa dernière victime.
Out of the goodness of her heart, she spared her last victim.
Ici, il a épargné la mère et l'a enfermée dans une chambre avec son fils.
Here, he spared the mother and locked her in a room with her son.
Votre logiciel fonctionne très bien et a épargné plusieurs semaines de travail pour moi.
Your recovery software worked great and saved me several weeks of work.
Au total, l’Equateur a épargné de cette manière plus de 7 milliards de dollars.
In this way, Ecuador saved a total of more than 7 billion dollars.
Mais Saül a épargné Agag, roi des Amalécites et le meilleur du bétail.
But Saul spared Agag, the king of the Amalekites, plus the best of the livestock.
L'ours nous a épargné la tâche.
Bear saved us the trouble.
On lui a épargné ça.
We freed her from all that.
Il a épargné le gamin.
He left the boy alive.
La seule chose qui a épargné ta vie est le service que tu as rendu à cette ville.
The only thing that spared your life is your service to this city.
- Il vous a épargné la rue.
Kept you off the streets.
- Il a épargné Indra.
He saved Indra's life.
Notre maison est toujours debout, notre voiture est ok, La tornade a épargné notre maison pour un autre jour.
Our house is still standing, our car is okay, The tornado spared our house for another day.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire