XXX
- Exemples
Le Comité appelle en outre l'attention sur sa recommandation générale XXX. | The Committee also draws attention to its general recommendation No. 30. |
Il rappelle à cet égard sa recommandation générale XXX. | In this regard it recalls its General Recommendation No. 30. |
Informations exigées en vertu de l'article 17 du règlement (UE) no XXX/2012. | Information required by Article 17 of Regulation (EU) No XXX/2012 |
Résolution 3452 (XXX) du 9.12.1975 de l’Assemblée générale des Nations unies. | Resolution 3452 (XXX) of 9.12.1975 of the General Assembly of the United Nations. |
XXX Les produits à base de viandes contenant des viandes de ces espèces ne sont pas autorisés. | XXX Meat products containing meat of these species are not authorised. |
Le chapitre XXX de l'annexe II de l'accord EEE est modifié comme suit : | Chapter XXX of Annex II to the EEA Agreement shall be amended as follows: |
Le chapitre XXX de l’annexe II de l’accord EEE est modifié comme suit : | Chapter XXX of Annex II to the EEA Agreement shall be amended as follows: |
Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, recommandation générale XXX : Discrimination contre les non-ressortissants, par. 12. | CERD, General Recommendation 30: Discrimination against non-citizens, at paragraph 12. |
CINÉMA ADULTE XXX Je cherche une vieille amie. | I'm looking for an old friend of mine. |
Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale XXX (2004) relative aux non-ressortissants. | The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation 30 (2004) on non-citizens. |
Étant donné qu’elle concerne les dispositifs médicaux, elle doit uniquement être mentionnée au chapitre XXX. | As the Directive concerns medical devices, it should only be referred to in Chapter XXX. |
Le Comité appelle l'attention de l'État partie sur sa recommandation générale XXX (2004) relative aux non-ressortissants. | The Committee draws the attention of the State party to its General Recommendation 30 (2004) on non-citizens. |
nature du signal de commande du frein (par exemple, conduite pneumatique pour le frein principal, frein électrique de type XXX, etc.), | Nature of the signal which controls the brake (example: pneumatic main brake pipe, electric brake type XXX, etc.) |
Ce dernier article ne s'applique que lorsqu'un État contractant au protocole a fait une déclaration en vertu de l'article XXX, paragraphe 2. | The latter article applies only if a Contracting State to the Protocol has made a declaration under its Article XXX(2). |
XXX. | It'll do for today, thank you. |
L'État partie renvoie à la Recommandation générale XXX et à la communication no 39/2006, D. F. c. Australie, décision du 22 février 2008. | The State party refers to General Recommendation 30, and to Communication N° 39/2006, D.F. v. Australia, decision of 22 February 2008. |
La mention suivante est ajoutée au point 3 (décision 2002/364/CE de la Commission) du chapitre XXX de l’annexe II de l’accord : | The following shall be added in point 3 (Commission Decision 2002/364/EC) of Chapter XXX of Annex II to the Agreement: |
Le point suivant est inséré après le point 7 (directive 90/385/CEE du Conseil) du chapitre XXX de l’annexe II de l’accord : | The following shall be inserted after point 7 (Council Directive 90/385/EEC) of Chapter XXX of Annex II to the Agreement: |
Les points suivants sont insérés après le point 4 (directive 2003/12/CE de la Commission) du chapitre XXX de l'annexe II de l'accord : | The following point shall be inserted after point 4 (Commission Directive 2003/12/EC) in Chapter XXX of Annex II to the Agreement: |
XXX » | It is therefore appropriate to approve benzovindiflupyr as a candidate for substitution. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
