Trinidadien
- Exemples
Brent Benjamin, un jeune Trinidadien, a remporté la compétition organisée pour concevoir le logo de la Coalition et s'est vu remettre son prix des mains de son Excellence, le Dr Jean Ramjohn-Richards. | Young Trinidadian, Brent Benjamin, was the winner of the competition to design the logo and he was presented with his prize by her Excellency, Dr. Jean Ramjohn-Richards. |
Le petit ami d'Emily est Trinidadien. | Emily's boyfriend is a Trinidadian. |
Le 26 mai 1998, le Gouvernement trinidadien l'a dénoncé. | On 26 May 1998, the Government of Trinidad and Tobago denounced the Optional Protocol. |
Le 27 mars 2000, le Gouvernement trinidadien a de nouveau dénoncé le Protocole facultatif. | On 27 March 2000, the Government of Trinidad and Tobago denounced the Optional Protocol again. |
Le Gouvernement trinidadien a été en mesure d'offrir une éducation secondaire et supérieure gratuite à ses citoyens. | The Government of Trinidad and Tobago has been able to provide free secondary and tertiary education to its citizens. |
Abordant la question de la qualité de l'éducation, le Gouvernement trinidadien s'est embarqué dans une réforme du système éducatif. | In addressing the issue of quality education, the Government of Trinidad and Tobago has embarked on reform of the education system. |
Président de la Commission interministérielle sur le droit de la mer du Gouvernement trinidadien (1977-1983). | Chairman of the Inter-Ministerial Committee on the Law of the Sea (IMCLOS) of the Government of Trinidad and Tobago (1977-1983). |
Les participants ont alors accepté qu'elle soit adoptée sans vote, et que le Premier ministre trinidadien la signe au nom de tous les dirigeants présents. | Leaders agreed to instead adopt it by consensus and have Trinidadian Prime Minister Manning sign on behalf of all leaders. |
L'auteur de la communication, datée du 23 avril 1997, est M. Sandy Sextus, citoyen trinidadien, actuellement incarcéré à la prison d'État de Trinidad. | The author of the communication, dated 23 April 1997, is Mr Sandy Sextus, a national of Trinidad and Tobago, presently an inmate of State Prison, Trinidad. |
Le Gouvernement trinidadien n'a promulgué ni appliqué à l'égard de Cuba aucune loi ni mesure évoquée dans le préambule de la résolution 60/12. | The Government of the Republic of Trinidad and Tobago has not promulgated or applied any laws or measures in respect of Cuba contemplated in the preamble to resolution 60/12. |
Le Gouvernement trinidadien et le PNUE entendent la soutenir, les principaux objectifs étant la mobilisation de ressources, le renforcement des capacités et la sensibilisation. | The Government of Trinidad and Tobago and UNEP will provide support for this initiative, which has among its main objectives the mobilization of resources, capacity-building and awareness raising. |
Le Président s'est déclaré profondément attristé par le décès du juge Lennox Fitzroy Ballah et a transmis ses sincères condoléances à sa famille, à ses amis et au Gouvernement trinidadien. | The President expressed his regret at the passing away of Judge Lennox Fitzroy Ballah and extended his condolences to his family and friends and to the Government of Trinidad and Tobago. |
Le Gouvernement trinidadien a par conséquent organisé en juin 2007, en collaboration avec le secrétariat de la CARICOM et l'Organisation pour l'alimentation et l'agriculture, une conférence régionale des donateurs pour le secteur agricole. | The Government of Trinidad and Tobago therefore hosted, jointly with the CARICOM secretariat and the Food and Agriculture Organization, a regional agriculture donor conference in June 2007. |
À cet égard, le conseil fait référence à un projet de loi portant modification de la loi sur les délits contre les personnes que le Parlement trinidadien a examiné mais qu'il n'a jamais adopté. | In this regard, counsel makes reference to a Bill to Amend the Offences Against the Persons Act which has been considered but never enacted by the Trinidadian Parliament. |
Le Gouvernement trinidadien a élaboré une politique de développement pour réaliser les OMD dans les délais prescrits et pour passer au statut de pays développé d'ici à 2020. | The Government of Trinidad and Tobago has charted a development policy to achieve the MDGs within the stipulated period, as well as to transform the country to developed status by the year 2020. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !