texan

Le Texan est sauvage et multiplie vos victoires par 2x ou plus.
The Texan is wild and multiplies your wins by 2x or more.
Mais ça ne convient pas à un Texan.
But that is not appropriate a Texan.
C'était pas moi. C'était le Texan.
If it wasn't me, it was the Texan.
Ton cadeau attend dans sa cellule, et on s'est déjà occupés du Texan !
Your gift's waiting in his cell and the Texan's already taken care of.
Oui, c'est le Texan.
Yeah, he's that Texas guy.
Le Texan fait : "Ça m'intéresse."
The Texan's like, "You got my attention."
Que voulez-vous, je suis Texan.
But then, I'm from Texas.
Oui, c'est le Texan.
Yeah, yeah, I'm familiar with it.
Bien, shérif, si tu veux ce Texan, tu vas devoir aller le chercher toi-même.
Now, Sheriff, if you want that Texan, you're going to have to take him all by yourself.
Oui, c'est le Texan.
Yes, yes, I know him.
Et je crois que ça a à voir avec votre ami, celui au fort accent Texan.
And I think it has to do with your friend in there, the one with the strong Texas accent.
Je suis Texan, alors...
I'm from Texas so...
C'était le Texan. Sors.
You need to get out of there.
C'est ça, de Sharp Cat, mais mon ami ici présent, il est Texan, et il s'offense facilement.
That's right, sharp cat, but my pal here, he's from Texas, and he takes offense easy.
De telles notions, chez un Texan de la fin du XIXe siècle, sont aussi inattendues que le bouddhisme chez un Esquimau.
Such notions, in a Texan of the late 19th Century, are as unexpected as Buddhism in an Eskimo.
Le canon, la plate-forme à la main et à l'huile de camion sont trouvés comme le sont les paquets d'argent, un puits de pétrole et le Texan Tycoon lui-même.
The barrel, the rig hand and the oil truck are found as are bundles of money, an oil well and the Texan Tycoon himself.
Dans ce film, réalisé par Luigi Zampa en 1957, l'acteur joue le rôle du prince Piero di Montalcino, l'intention de montrer la beauté de sa ville à un touriste Texan.
In this film, directed by Luigi Zampa in 1957, the actor plays the role of Prince Piero di Montalcino, intent on showing the beauty of his city to a Texan tourist.
C'est bon de connaitre un autre texan sur cette affaire.
It's good to know a fellow Texan's on the case.
Eh bien, si c'est pas texan, je sais pas ce que c'est.
Well, if that ain't Texan, I don't know what is.
Il était plus texan que nous tous.
He was more a Texian than any of us.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris