Surinamais
- Exemples
Aux termes de la loi électorale, par exemple, seuls les ressortissants Surinamais disposent du droit de vote et ont accès à de hautes fonctions gouvernementales et administratives. | The Election Act, for example, only gives Surinamese nationals the right to vote and to be chosen in high governmental and administrative positions. |
Les codes civils néerlandais et surinamais ne font pas référence à ces conditions. | The Dutch and Suriname Civil Code do not refer to these requisites. |
Conformément au Code civil surinamais, l'âge nubile est de 18 ans pour les hommes et de 17 ans pour les femmes. | According to Surinamese Civil Code the established marriageable age is 18 years for men and 17 years for women. |
Le Gouvernement surinamais est déterminé à poursuivre sa lutte contre la pauvreté et se félicite de l'assistance du PNUD à cet égard. | The Government of Suriname was determined to continue its poverty reduction efforts and welcomed the support of UNDP in that regard. |
La politique de développement social du Gouvernement surinamais repose principalement sur l'amélioration du bien-être social de la nation tout entière. | The social-development policy of the Surinamese Government was chiefly based on the improvement of the social well-being of the entire nation. |
Le Président surinamais a constitué une équipe de direction pour coordonner et organiser la réunion. | A CLI Suriname Conference Management Team was formed by the President of the Republic of Suriname to coordinate and organize the meeting. |
En 2005 et 2007, des représentants du Gouvernement surinamais ont participé à des ateliers régionaux consacrés à la mise en œuvre de la résolution 1540 (2004). | In 2005 and 2007 representatives from the government of Suriname participated in Regional Workshops on UNSCR 1540 (2004) implementation. |
Le dernier minimum vital fixé sur la base des estimations était de 30.000 florins surinamais par mois (équivalant à 37,50 dollars EU au début de 1999. | The latest fixed minimum existence level, based on estimates, was Sf 30,000 per month (equivalent of US$ 37.50 in early 1999. |
Le Gouvernement surinamais estime que ces droits et tous les autres droits des personnes vivant sur le territoire du Suriname doivent être respectés en toutes circonstances. | The Government of Suriname is of the opinion that these and other rights of individuals on Surinamese territory should be respected at all times. |
À ce jour, le NIMOS (Institut national pour l'environnement et le développement au Suriname) a rassemblé quelque 90 études réalisées sur les écosystèmes surinamais. | To date the NIMOS (National Institute for Environment and Development in Suriname) has compiled some 90 different studies that have been performed on the Surinamese ecosystems. |
Depuis 1967, le pays voisin, le Guyana, occupe certaines parties du territoire surinamais, portant gravement atteinte au droit de l'État du Suriname à l'autodétermination. | Since 1967 the neighbouring country, Guyana, has occupied parts of Surinamese territory, thus seriously violating the right to self-determination of the State of Suriname. |
Dans les codes néerlandais ou surinamais il n'existe pas une règle qui retient expressément cette solution mais elle découle des articles 6 :269 et 6 :271. | In the Dutch or Suriname Codes no rule exists which expressly includes the criterion, but it is deduced from Articles 6:269 and 6:271]. |
Dans le cadre de la collaboration avec la police néerlandaise, des policiers surinamais ont eu la possibilité d'effectuer une visite d'échange aux Pays-Bas. | As part of the collaboration with the Dutch Police Force the Surinamese police officers were given an opportunity for an exchange visit to the Netherlands. |
Pour ce qui est des différends connexes, M. Nurse a fait observer que le Gouvernement de la Barbade avait consulté les Gouvernements français, surinamais et guyanais. | In respect of disputes related to the submission, Mr. Nurse noted that the Government of Barbados had held consultations with the Governments of France, Suriname and Guyana. |
Et dans la même ligne, figure dans les codes civils néerlandais et surinamais (articles 3 :296 et 3 :299) l'exécution des obligations autres que de sommes d'argent. | The specific performance of non-monetary obligations is regulated in the same vein in the Dutch and Suriname Civil Code (Articles 3:296 and 3:299). |
Des partenariats ont été mis sur pied entre des sociétés pharmaceutiques internationales telles que Bristol-Myers Squibb, le Gouvernement surinamais, l'Université du Suriname, quelques ONG de conservation de la nature et des communautés tribales. | Partnerships have been established between international pharmaceutical companies such as Bristol-Myers Squibb, the Government of Suriname, the University of Suriname, some nature conservation NGOs and tribal communities. |
Il a été opté pour le modèle moderne de l'effet de la résolution, adopté par les codes civils néerlandais et surinamais, et par certains textes de droit uniforme. | One opts then for the modern model of validity of the remedy of termination, adopted by the Dutch and Suriname Civil Code, and by some texts of the uniform law. |
Le Gouvernement surinamais est pleinement conscient de l'obligation qui lui incombe en vertu du droit international de présenter sans retard ses rapports nationaux relatifs à la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité. | The Government of Suriname is fully aware of its obligations under international law including timely submission of national reports under the United Nations Security Council resolution. |
Le peuple surinamais, qui jouit du droit à l'autodétermination et l'exerce pleinement, a institué un système politique qui vise à lui donner la possibilité d'œuvrer librement pour le développement économique, social et culturel de chacun et de la nation dans son ensemble. | The Surinamese people have the right of self-determination. |
Cette réunion d'initiative gouvernementale organisée à l'invitation du Gouvernement surinamais était coparrainée par les Pays-Bas et les États-Unis. | The meeting, hosted by the Government of the Republic of Suriname, was a country-led initiative in support of the United Nations Forum on Forests, co-sponsored by the Governments of the Netherlands and the United States of America. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !