St John's wort
- Exemples
St John's wort is expected to decrease the plasma concentrations of etravirine. | Il est attendu que le millepertuis diminue les concentrations plasmatiques de l’ étravirine. |
This is due to the induction of drug metabolising enzymes by St John's wort. | Ceci est dû à l’induction par le millepertuis d’enzymes métabolisant le médicament. |
This is due to the induction of metabolising enzymes by St John's wort. | Ceci est dû à l’induction par le millepertuis des enzymes impliquées dans le métabolisme. |
This is due to the induction of drug metabolising enzymes by St John's wort. | Ceci est dû à l’ induction par le millepertuis d’ enzymes métabolisant le médicament. |
Herbal preparations containing St John's wort should not be used concomitantly with APTIVUS. | Par conséquent les préparations phytothérapeutiques à base de millepertuis ne doivent pas être utilisées conjointement avec APTIVUS. |
Herbal preparations containing St John's wort should therefore not be combined with Agenerase. | Par conséquent, les préparations à base de plantes contenant du millepertuis ne doivent pas être utilisées en association avec Agenerase. |
Concurrent use of indinavir with rifampicin or herbal preparations containing St John's wort (hypericum perforatum) is contraindicated. | L'utilisation concomitante d'indinavir et de rifampicine ou de préparations à base de plantes contenant du millepertuis (Hypericum perforatum) est contre-indiquée. |
The inducing effect of St John's wort may persist for at least 2 weeks after cessation of treatment (see section 4.3). | L'effet inducteur du millepertuis peut durer pendant au moins 2 semaines après l'arrêt du traitement (voir rubrique 4.3). |
The inducing effect may persist for at least 2 weeks after cessation of treatment with St John's wort (see section 4.3). | L’effet inducteur peut persister pendant au moins 2 semaines après l’arrêt du traitement par le millepertuis (voir rubrique 4.3). |
The inducing effect may persist for at least 2 weeks after cessation of treatment with St John's wort (see section 4.3). | L’effet inducteur peut persister durant au moins deux semaines après l’arrêt du traitement à base de millepertuis (voir rubrique 4.3). |
Serum levels of ritonavir can be reduced by concomitant use of herbal preparations containing St John's wort (Hypericum perforatum). | Les concentrations sériques de ritonavir peuvent être diminuées par l’ usage concomitant de préparations à base de plantes contenant du millepertuis (Hypericum perforatum). |
The inducing effect may persist for at least 2 weeks after cessation of treatment with St John's wort (see section 4.3). | L’ effet inducteur peut persister durant au moins deux semaines après l’ arrêt du traitement à base de millepertuis (voir rubrique 4.3). |
It should not be used in patients who are taking St John's wort (a herbal preparation used to treat depression). | Il ne doit pas être utilisé chez des patients prenant du millepertuis (préparation à base d’ herbes utilisé pour traiter la dépression). |
It can not be excluded that other inducers, e. g. phenytoin, carbamazepine, phenobarbital, St John's wort, may have a similar effect. | Il n’ est pas exclu que d’ autres inducteurs comme par exemple la phénytoïne, la carbamazépine, le phénobarbital, le millepertuis, puissent présenter un effet similaire. |
This is due to induction of drug metabolising enzymes by St John's wort. | L'utilisation concomitante de préparations phytothérapeutiques à base de millepertuis (Hypericum perforatum) peut diminuer les concentrations plasmatiques du tipranavir, en raison de l'induction de ses enzymes métaboliques par le millepertuis. |
Herbal preparations containing St John's wort (Hypericum perforatum) due to the risk of decreased plasma concentrations and reduced clinical effects of ritonavir (see section 4.5). | Préparations à base de plantes contenant du millepertuis (Hypericum perforatum), en raison du risque de diminution des concentrations plasmatiques et de l’activité clinique du ritonavir (voir rubrique 4.5). |
Herbal preparations containing St John's wort (Hypericum perforatum) due to the risk of decreased plasma concentrations and reduced clinical effects of ritonavir (see section 4.5). | Préparations à base de plantes contenant du millepertuis (Hypericum perforatum), en raison du risque de diminution des concentrations plasmatiques et de l’ activité clinique du ritonavir (voir rubrique 4.5). |
Caution is advisable if ARICLAIM is used concomitantly with serotonergic antidepressants like SSRIs, tricyclics like clomipramine or amitriptyline, St John's wort (Hypericum perforatum), venlafaxine or triptans, tramadol, pethidine and tryptophan. | ISRS, les antidépresseurs tricycliques tels que la clomipramine ou l 'amitriptyline, le millepertuis (Hypericum perforatum), la venlafaxine ou les triptans, le tramadol, la péthidine et le tryptophane. |
Medicinal products that induce CYP3A activity would be expected to increase the clearance of darunavir and ritonavir, resulting in lowered plasma concentrations of darunavir and ritonavir (e. g. rifampicin, St John's wort, lopinavir). | Les médicaments inducteurs du CYP3A sont susceptibles d’ augmenter la clairance du darunavir et du ritonavir, entraînant une diminution des concentrations plasmatiques de darunavir et de ritonavir (par exemple, rifampicine, millepertuis, lopinavir). |
PREZISTA co-administered with 100 mg ritonavir must not be used concomitantly with products containing St John's wort (Hypericum perforatum) because co-administration may cause significant decreases in darunavir plasma concentrations and also in ritonavir concentrations. | PREZISTA co-administré avec 100 mg de ritonavir ne doit pas être utilisé avec des produits contenant du millepertuis (Hypericum perforatum), cette co-administration pouvant entraîner des diminutions significatives des concentrations plasmatiques de darunavir et aussi des concentrations de ritonavir. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !