- Exemples
C'est pas ça, P. Le SMIC est une grosse blague. | It ain't like that, P. Minimum wage is some kinda joke. |
Je pense que ça vous plaira. Augmentons le SMIC. | I think you're gonna dig it. Let's raise the minimum wage. |
Ça fait deux ans que je gagne moins que le SMIC. | I've been making less than minimum wage for two years. |
C'est comme ça que font les gens intelligents avec le SMIC. | This is how smart people live on minimum wageg. |
Pas mal pour un gars payé au SMIC. | Not bad for a guy on a city salary. |
Je travaille dur, je mérite le SMIC. | I work hard, so I deserve minimum wage. |
Vous ne pouvez pas vivre avec un SMIC. | You can't live on minimum wage. |
J'avais le boulot parfait... jusqu'à ce que j'entende parler du SMIC. | I had the perfect job... till I found out about minimum wage. |
Il faut plus qu'un SMIC pour pouvoir vivre dans cette ville. | Takes more than one minimum wage job to make a living in this town. |
En gros, le SMIC, c'est la garantie d'être payé avec de l'argent. | Basically, minimum wage is the only guarantee people get paid in money. |
Tu veux faire la plonge pour le SMIC, fais donc. | You want to wash dishes for minimum wage, you can be my guest. |
Surtout, elle payait moins que le SMIC. | I wouldn't care, but she didn't pay anywhere near minimum wage. |
Mais à la place de ça, je gagne le SMIC dans un magasin de grande distribution. | Instead, i'm making minimum wage at a home improvement store. |
C'est moins que le SMIC. | That's not even minimum wage. |
Il y a quelques entreprises mais elles payent pas plus que le SMIC. | There are a few little places to work, but they don't pay nothin' but the minimum wage. |
Au 1er septembre 2001, 1 384 personnes ont perçu le SMIC, soit 3,78 % de la population salariée du secteur privé. | As at 1 September 2001, there were 1,384 persons in receipt of the SMIC, representing 3.78 per cent of the population employed in the private sector. |
Nos gamins ils galèrent, ils restent chez nous jusqu’à 30 ans parce qu’ils ne peuvent pas se loger, les salaires en démarrant sont au SMIC dans beaucoup de métiers. | Our kids are struggling, they live at home until they're 30 because they can't find housing, all the entry-level jobs are minimum wage in most professions. |
La Marche pour l’égalité et contre le racisme, effectivement, n’était pas une lutte pour l’égalité des salaires, ni pour l’augmentation du SMIC, ni pour la retraite. | Indeed, the March for Equality and Against Racism was not a struggle for wage equality, or for raising the minimum wage, or for retirement pensions. |
Pour renforcer le financement des systèmes de protection sociale, il faut une politique d' augmentation générale des salaires, l' instauration d' un SMIC légal dans chacun des États membres. | In order to strengthen the funding of social security systems, we need a policy of general wage increase, the establishment of a minimum legal wage in each Member State. |
Évidemment, aucun commerçant n'est en mesure d'identifier d'éventuels faux qui portent quand même, pardonnez-moi, sur plus de 3500 anciens de nos pauvres vieux francs, soit la moitié du SMIC en France. | Obviously, shopkeepers are unable to identify potential forgeries which are worth, if you will forgive me for saying so, more than 3 500 of our poor old francs, in other words, half the minimum wage in France. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !