Riyad
- Exemples
Riyad Shéhérazade is located in the heart of Fez's Medina. | L'hôtel Riyad Shéhérazade est situé au cœur de la Médina de Fès. |
Acting in Libya was, is, intervening in Bahrain, Yemen, and Riyad. | Agir en Libye c’était, c’est, intervenir à Bahreïn, au Yémen, à Riyad. |
Medina DAR VEDRA is an authentic eighteenth century Riyad in the heart of the medina of Marrakech. | Medina DAR VEDRA est un authentique Riyad du XVIIIème siècle situé au c½ur de la médina de Marrakech. |
Riyad al-Maliki, PA foreign minister, met with Sergey Lavrov, the Russian foreign minister. | Riyad al-Maliki, ministre des Affaires étrangères de l’AP, a rencontré le ministre russe des Affaires étrangères, Sergueï Lavrov. |
My name is okokoevans and I'm a 28 year old Male from Saudi Arabia Al Qasim Ar Riyad riyadh. | Mon nom est okokoevans et je suis un 28 ans Homme à partir de Saudi Arabia Al Qasim Ar Riyad riyadh. |
Public works company controlled by Riyad Shalish and Ministry of Defence; provides funding to the regime. | Société de travaux publics sous le contrôle de Riyad Chaliche et du ministère de la défense ; source de financement pour le régime. |
Public works company controlled by Riyad Shalish and Ministry of Defence; provides funding to the regime. | Société de travaux publics sous le contrôle de Riyad Shalish et du ministère de la défense ; source de financement pour le régime. |
Riyad al-Maliki, foreign minister of the national consensus government, said that by joining INTERPOL the PA established its legal status. | Riyad al-Maliki, ministre des Affaires étrangères du gouvernement de consensus national, a déclaré que l’adhésion de l’AP à Interpol établi son statut juridique. |
Riyad Hijab is the General Coordinator of the High Negotiations Committee for the Syrian Revolution and Opposition Forces. | Riyad Hijab est le coordinateur général du haut comité des forces révolutionnaires et de l’opposition en vue des négociations. |
The first two were technical meetings, held in Doha (Qatar); the third was a political meeting and took place in Riyad (Saudi Arabia). | Les deux premières, d’ordre technique, se sont tenues à Doha (Qatar), la troisième, politique, s’est tenue à Riyad (Arabie saoudite). |
Laurent Fabius and Riyad Hijab will focus on the continuation of the political process and the resumption of inter-Syrian negotiations slated for January 25. | Laurent Fabius et Riyad Hijab ont travaillé à la poursuite du processus politique et à la reprise des négociations inter-syriennes prévues le 25 janvier. |
Senior PA officials, including Saeb Erekat and Riyad al-Maliki, congratulated Paraguay on its decision, presenting it as a courageous decision in compliance with international law. | De hauts responsables de l’AP, dont Saeb Erekat et Riyad al-Maliki, ont félicité le Paraguay pour sa décision, la présentant comme une décision courageuse dans le respect du droit international. |
Dr. Riyad Hijab, General Coordinator of the High Negotiations Committee of the Syrian opposition, and Brita Hagi Hasan, Aleppo city council president met with the participants. | Riyad Hijab, coordonnateur du Haut comité de l’opposition syrienne, et Brita Hagi Hasan, président du conseil local d’Alep ont rencontré les participants. |
Besides, in spite of mutual expressions of friendship, Washington and Riyad have come to realize that they are no longer as inter-dependent as in the past. | Par ailleurs, malgré les déclarations mutuelles d’amitié, Washington et Riyad ont conscience de ne plus être aussi dépendants l’un de l’autre que par le passé. |
It should also be noted that guarantees of safe access to the town of Khan Shaykhun were offered by the traitor Riyad Hijab. | Opacité et atermoiement ont été la suite donnée à sa demande, sachant que des garanties avaient également été fournies concernant l'accès sûr du traître Riyad Hijab à Khan Cheïkhoun. |
Riyad al-Maliki, PA foreign minister, reported that the PA was serious in its intention to sue Britain over the Balfour declaration (Al-Quds, July 30, 2016). | Riyad al-Maliki, le ministre des Affaires étrangères de l'Autorité Palestinienne a annoncé que l'AP était sérieuse quant à son intention de poursuivre la Grande-Bretagne pour la Déclaration Balfour (Al-Quds, 27 juillet 2016). |
Riyad al-Maliki claimed his ministry was encouraging Palestinians harmed by the Balfour Declaration to bring similar suits, especially those who had British citizenship (Wafa, November 2, 2017). | Riyad al-Maliki a annoncé que son ministère était en train d’encourager les Palestiniens lésés par la Déclaration Balfour à déposer des plaintes semblables, en particulier ceux qui ont la nationalité britannique (Wafa, 2 novembre 2017). |
Riyad Convention on Judicial Cooperation, ratified by Iraq by Act No. 110 of 1983; | Accord arabe d'entraide judiciaire de Riyad. Ratifié par l'Iraq en vertu de la loi No 110 de 1983. |
Riyad first succeeded in having its Libyan pawns recognized by the international community and later trampled over Bahrain, drowning the popular uprising in blood. | Riyad a réussi à faire reconnaître ses pions libyens par la communauté internationale au détriment des insurgés et vient d’envahir le Bahreïn, écrasant dans le sang la révolte populaire. |
Later occupied by the services to the residence of the Protectorate, then converted into a museum of indigenous art in 1916, the palace consists of two buildings separated by a beautiful riyad (interior garden). | Occupé ultérieurement par les services de la Résidence du Protectorat, puis “transformé” en musée des arts indigènes en 1916, le palais est composé de deux bâtiments séparés par un beau riyad (jardin intérieur). |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !