Raleigh

Cela peut arriver à Cleveland et Pittsburgh et Raleigh.
It can happen in Cleveland and Pittsburgh and Raleigh.
Les options pour s'amuser à Raleigh sont infinies.
The options for fun in Raleigh are endless.
Déjà dans les années 1590, il y avait des allégations contre Raleigh de l'athéisme.
Already in the 1590s there were allegations against Raleigh of atheism.
Harriot est certainement sur un voyage en Virginie organisée par Raleigh en 1585-86.
Harriot was certainly on a voyage to Virginia organised by Raleigh in 1585-86.
Notre guide de voyage vous aidera à tirer le meilleur parti de Raleigh.
Our travel guide will help you make the most of Raleigh.
Raleigh possède des restaurants primés, des attractions amusantes et de superbes magasins.
Raleigh has award-winning restaurants, fun attractions, and great shopping.
Je dois être à Raleigh à 19 heures.
I need to be in Raleigh by 7:00.
Sa tante arrive de Raleigh pour s'en occuper.
His aunt's driving down from Raleigh to take care of him.
Nous offrons une réservation facile en ligne pour votre transfert de Raleigh Durham International Aéroport.
We offer easy booking online for your transfer from Raleigh Durham International Airport.
Elle est sur le chemin de Raleigh.
She's on her way to Raleigh.
Recherchez des hôtels près de Raleigh avec Hotels.com grâce à notre carte en ligne.
Search for hotels in Raleigh with Hotels.com by checking our online map.
C'est à environ deux hours de route à l'Est de Raleigh.
It's about two hours east driving-time from Raleigh.
Je n'aime pas ta façon de traiter Raleigh.
ROYAL: I don't like the way you're treating Raleigh.
Recherchez des hôtels près de Raleigh avec Hotels.com grâce à notre carte en ligne.
Search for hotels in Zebulon with Hotels.com by checking our online map.
Quelle heure est-il à Raleigh, États-Unis d'Amérique maintenant ?
What time is it in Raleigh right now?
Il est temps de renvoyer Sir Walter Raleigh dans sa cellule.
I think it's time to put Sir Walter Raleigh back in the can.
Je dois être à Raleigh ce soir.
Yeah. I need to get to Raleigh tonight.
J'ai croisé Victoria au Raleigh.
I bumped into Victoria at the Raleigh.
Aucune trace des hommes de Raleigh ?
What do you mean, there's no sign of Raleigh's men?
Bon, je suis descendue au Raleigh.
Now, I'm staying at the Raleigh.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer