Paraguayan
- Exemples
Nothing better than a Paraguayan Rolex to do that. | Rien de mieux pour ça qu'une Rolex paraguayenne. |
The Paraguayan maestro Luis Szarán is the one most involved in this project. | Le maestro paraguayen Luis Szarán est le plus impliqué dans ce travail. |
The Paraguayan scored three goals. | Le Paraguayen a marqué trois buts. |
That is why, the Paraguayan Government is striving to fight poverty. | C'est pour cette raison que le Gouvernement paraguayen s'efforce de lutter contre la pauvreté. |
The support programme for the Paraguayan Parliament has already gone through three stages. | Le programme visant à soutenir le parlement paraguayen a déjà connu trois phases. |
The Paraguayan people never gave in. | Le peuple paraguayen ne s'est jamais avoué vaincu. |
I thank the Paraguayan delegation for the written answers provided to Members' questions. | Je remercie la délégation paraguayenne des réponses écrites qu'elle a apportées aux questions des Membres. |
I had thoroughly studied the question based on the excellent documentation developed by Paraguayan experts. | J’avais bien étudié la question sur la base d’une excellente documentation élaborée par des experts paraguayens. |
How can we forget that this shrine is a vital part of the Paraguayan people, of yourselves? | Comment ne pas reconnaître que ce sanctuaire est une part vitale du peuple paraguayen, de vous ? |
Ms. CASATI (Observer for Paraguay) said that women had always played an important role in Paraguayan society. | Mme CASSAT (Observatrice du Paraguay) dit que les femmes jouent depuis toujours un rôle important au sein de la société paraguayenne. |
On 22 April, Paraguayan police arrested three suspects, who were immediately handed over to Brazilian police. | Le 22 avril au matin, la police paraguayenne a arrêté trois des assassins présumés. |
Brazil also provided duty-free warehouses in its seaports for Bolivian and Paraguayan goods in transit. | Le Brésil a également équipé ses ports maritimes d'entrepôts sous douane pour les marchandises boliviennes et paraguayennes en transit. |
We were honored at that time with a visit from then Paraguayan president Federico Franco and other government officials. | Nous avons eu l’honneur à cette occasion d’une visite du président paraguayen Federico Franco et d'autres responsables gouvernementaux. |
Cereals, in particular soya bean, and oilseeds became top Paraguayan exports to France. | Les céréales, notamment les graines de soja, et les oléagineux remportent la première place dans les exportations paraguayennes vers la France. |
According to the 2004 Household Census, one out of four Paraguayan households is headed by a woman. | D'après l'enquête sur les ménages réalisée en 2004, un foyer paraguayen sur quatre est dirigé par une femme. |
The anti-virtue of machismo and the practice of excluding women have a tight grip on Paraguayan society. | La contre-valeur que représentent le machisme et l'exclusion de la femme est bien ancrée dans la société paraguayenne. |
Paraguayan Nelson Sanabria, 12th last year on his first Dakar, went over the handlebars on his quad yesterday. | Le paraguayen Nelson Sanabria, 12e l'an dernier pour son premier Dakar, a fait un soleil hier avec son quad. |
Some of them settled in the department of Alto Paraná and acquired Paraguayan nationality; others emigrated to Brazil. | Certains se sont installés dans le département d'Alto Paraná où ils acquis la nationalité paraguayenne, et d'autres ont émigré au Brésil. |
Apart from these cases, no other circumstances permitting the arrest or detention of persons exist in Paraguayan legislation. | Il n'existe pas dans la législation paraguayenne d'autres cas de figure justifiant la détention ou la rétention de personnes. |
The conference was organized by the Paraguayan Coalition for Cultural Diversity, an IFCCD member, with the support of UNESCO. | La conférence était organisée par la Coalition pour la diversité culturelle du Paraguay, membre de la FICDC, avec l'appui de l'UNESCO. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !