Palais de Justice

Je retourne au Palais de Justice.
I gotta get back to the courthouse anyway.
C'est pour aller au Palais de Justice.
I have to go to court.
Dans une position centrale à Milan, l'Hôtel Dover est une base idéale pour atteindre le Dôme, le Palais de Justice, l'hôpital Policlinico et grâce aux transports en commun fréquents aussi l'aéroport de Linate et la gare centrale.
In a central position in Milan, the Hotel Dover, is the ideal accommodation to reach the Duomo, the Court, the Policlinico hospital, thanks to frequent public transport and also the airport of Linate and the central station.
Un deuxième lot est en cours d'être acheminé vers le palais de justice.
A second lot is going to be routed to the courthouse.
Peut-être un garde de sécurité au palais de justice.
Maybe a security guard at the courthouse.
Ouais, je l'ai appelé à l'extérieur du palais de justice.
Yeah, I called him outside the courthouse.
Mais tu as de vieux amis au palais de justice.
But you have friends in this courthouse, lifelong friends.
Il y a une école, une clinique, un palais de justice.
There is a school, a doctor, a court.
Adjoint, je vous verrai au palais de justice dans à peu près 20 minutes.
Deputy, I'll meet you at the courthouse in about 20 minutes.
Au palais de justice juste nous deux.
At the courthouse just the two of us.
Le palais de justice est sur la place.
The courthouse is right in the town square.
J'ai été retenu au palais de justice.
I got held up at the courthouse.
Je vous veux au palais de justice.
I want you at the courthouse.
Je t'ai vue au palais de justice.
I saw you at the courthouse.
Vous rencontrerez votre avocat au palais de justice avant la lecture de votre acte d'accusation
You'll meet your attorney at the courthouse before your arraignment.
Et va au palais de justice.
And go to the courthouse.
Je travaille au palais de justice.
I working at the courthouse.
Aurais-tu un informateur au palais de justice ?
Are you saying you have a source of information inside the courthouse?
Je te vois au palais de justice.
I'll see you in court.
Retournez au palais de justice.
Go back down to the courthouse.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer