Somewhere off the North Atlantic would be my gut instinct.
Quelque part dans l'Atlantique Nord, je dirais.
We're in the middle of the North Atlantic.
On est en plein Atlantique !
Something is happening, there is a tsunami that will go through the North Atlantic
Il s'est passé quelque chose. Un tsunami déferle sur l'Atlantique.
This was long before the pilgrims of the Mayflower reached the North Atlantic coast.
Bien avant que les pèlerins du Mayflower ne débarquent sur les côtes nord-atlantiques.
Dear heart, there are no letter boxes in the North Atlantic.
- Pas de boîtes à lettres, en mer.
The situation in the North Atlantic is even more worrying.
La situation dans l'Atlantique Nord est encore plus inquiétante.
In the North Atlantic, two stocks of B. m. musculus are recognised.
Dans l’Atlantique Nord, deux groupes de B. m. musculus sont connus.
Then in September, the movement succeeded in crossing the North Atlantic.
En septembre, le mouvement réussit à traverser l’Atlantique Nord.
For example, ICES coordinates and promotes marine research in the North Atlantic.
Ainsi, le CIEM coordonne et encourage la recherche marine dans l'Atlantique Nord.
Turkey joined the North Atlantic Treaty Organisation (NATO) in 1952.
Elle a intégré l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) en 1952.
We have a two-year lead in North Atlantic development.
Nous avons 2 ans d'avance dans notre département Atlantique Nord.
The 4th Vladimir Malakhov North Atlantic Dance Contest has begun.
Le 4ème concours de danse de l'Atlantique Nord, Vladimir Malakhov, a commencé.
Course not, it's only the North Atlantic.
Bien-sûr que non, c'est seulement l'Atlantique Nord.
The situation is even worse with integration into the North Atlantic Alliance.
La situation est encore pire avec l’intégration dans l’Alliance de l’Atlantique Nord.
Brussels is the Head Quarter of NATO (North Atlantic Treaty Organisation).
Bruxelles est le siège de l'OTAN (Organisation du Traité de l'Atlantique Nord).
Same thing in the North Atlantic, in the '50s versus 2000.
La même chose dans l'Atlantique Nord, dans les années 50 contre l'an 2000.
NATO stands for the North Atlantic Treaty Organization.
L'OTAN représente l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord.
They seek to promote stability and well-being in the North Atlantic area.
Ils cherchent à promouvoir la stabilité et le bien-être dans la région de l'Atlantique Nord.
The North Atlantic Treaty Organization is providing vital training to that force.
L'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord assure une formation cruciale à cette force.
In the icy waters of the North Atlantic.
Dans les eaux glacées de l'Atlantique nord.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette