Nigérien
- Exemples
Kilishi is a dish of Nigerien origin. | Le Kilichi est un plat d'origine nigérienne. |
Only one Nigerien migrant survived the shipwreck. | Seul un migrant nigérien a survécu au naufrage. |
The first five address the Nigerien situation specifically. | Les cinq premières concernent d'une manière spécifique la situation au Niger. |
As announced by the Nigerien authorities, 422 arrivals have been registered at the transit center. | Selon les autorités nigériennes, 422 arrivées ont été enregistrées au centre de transit. |
Nigerien authorities and IOM rescued and transported the 1,500 migrants to Arlit and then to the Transit centre in Agadez. | Les autorités nigériennes et l’OIM ont secouru et transportés les 1 500 migrants à Arlit, puis au Centre de transit à Agadez. |
Since 2011, Nigerien security forces have been on alert with the support of Western militaries that have been present in the country ever since. | Depuis 2011, les forces de sécurité du pays sont en alerte avec l’appui de forces occidentales désormais présentes au Niger. |
Example 3, illustrated in Figures 9a and 9b on pages 27 and 28, shows that Nigerien field foresters enjoy important determining powers. | Dans l'exemple 3, illustré par les Figures 9a et 9b, aux pages 29 et 30, les forestiers nigériens en poste local jouissent de pouvoirs déterminants importants. |
It shall also assist the Nigerien central and local authorities and security forces in developing policies, techniques and procedures to effectively control and fight irregular migration. | Afin d'atteindre les objectifs énoncés à l'article 2, l'EUCAP Sahel Niger : |
The four projects were all implemented either directly by the Nigerien Conservation Service (Eaux et Forêts), or with strong involvement by Service personnel. | Les quatre projets ont été mis en œuvre soit directement par le Service des Eaux et Forêts du Niger, soit en faisant largement appel au personnel de ce service. |
The head of mission shall regularly inform the Government of the Republic of Niger of the number of EUCAP personnel stationed within Nigerien territory. | Le chef de la mission communique régulièrement au gouvernement de la République du Niger le nombre de membres du personnel de l’EUCAP qui sont stationnés sur le territoire nigérien. |
The young people fighting for the revolution captured them still with the camouflage fatigues on and Mauritanian, Nigerien, Chadian and Malian passports in their pockets. | Les enfants de la révolution les ont attrapés. Sur eux ils avaient encore la tenue de camouflage et leurs passeports mauritaniens, nigériens, maliens et tchadiens dans leurs poches. |
The Nigerien recommendations begin with a suggestion that the national government publicize its official commitment to participatory management of renewable natural resources, including woodstocks. | Les recommandations concernant le Niger commencent par une suggestion : il est recommandé au gouvernement de proclamer son engagement officiel dans la voie de la gestion en participation des ressources naturelles renouvelables, y compris les ressources forestières. |
EUCAP Sahel Niger shall focus on the activities mentioned in paragraph 1 which contribute to improving the control of the territory of Niger, including in coordination with the Nigerien Armed Forces. | L'EUCAP Sahel Niger se concentre sur les activités visées au paragraphe 1, qui permettent d'améliorer le contrôle du territoire du Niger, y compris en coordination avec les forces armées nigériennes. |
EUCAP shall not be exempt from tolls or reasonable charges for services requested and received, under the same conditions laid down for Nigerien personnel. | L’EUCAP n’est pas exemptée de péages ou contributions d’un montant raisonnable pour les services dont elle bénéficie à sa demande, dans les mêmes conditions que celles qui sont prévues pour le personnel de la République du Niger. |
EUCAP Sahel Niger shall initially focus on the activities mentioned in paragraph 1 which contribute to improving the control of the territory of Niger, including in coordination with the Nigerien Armed Forces. | L’EUCAP SAHEL Niger se concentre sur les activités visées au paragraphe 1, qui permettent d’améliorer le contrôle du territoire du Niger, y compris en coordination avec les forces armées nigériennes. |
EUCAP Sahel Niger shall also aim at contributing to the development of an integrated, multidisciplinary, coherent, sustainable, and human-rights-based approach among the various Nigerien security actors in the fight against terrorism and organised crime. | Dans un tel cas, les procédures applicables à ces opérations sont adaptées en conséquence. |
EUCAP Sahel Niger shall also aim at contributing to the development of an integrated, multidisciplinary, coherent, sustainable, and human-rights-based approach among the various Nigerien security actors in the fight against terrorism and organised crime. | Par la Commission, au nom du président, |
The Union hereby establishes a European Union CSDP mission in Niger to support the capacity building of the Nigerien security actors to fight terrorism and organised crime (EUCAP Sahel Niger). | L’Union crée une mission PSDC de l’Union européenne au Niger pour soutenir le renforcement des capacités des intervenants nigériens en matière de sécurité en vue de lutter contre le terrorisme et la criminalité organisée (EUCAP Sahel Niger). |
The Union hereby establishes a European Union CSDP mission in Niger to support the capacity building of the Nigerien security actors to fight terrorism and organised crime (EUCAP Sahel Niger). | Le chef de la mission est responsable de la MPUE sur le théâtre des opérations et en exerce le commandement et le contrôle. |
EUCAP and EUCAP personnel, together with their assets, shall enjoy free and unrestricted movement in the areas in which they carry out their activities, which will be determined by common agreement with the relevant Nigerien authorities. | 32009 R 0707 : règlement (CE) no 707/2009 de la Commission du 5 août 2009 (JO L 204 du 6.8.2009, p. 3). » |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !