This is my first New Year's Eve party with all the trimmings.
C'est mon premier réveillon, avec tout le tralala.
It's a New Year's Eve party.
- C'est la Saint-Sylvestre.
Your girlfriend's at a New Year's Eve party alone?
Ta copine est à une fête du nouvel an Seule ?
She invited us to a New Year's Eve party.
Elle nous invite au réveillon du Nouvel An.
Your girlfriend's at a New Year's Eve party alone?
Ta copine est à une fête du nouvel an, seule ?
Do you remember that New Year's Eve party in Sharm el-Sheikh?
Vous vous rappelez la veille du Nouvel An à Sharm el-Sheikh ?
And then once a year, the dreaded New Year's Eve party.
Et puis une fois par an, la redoutable fête du nouvel an
Friends of Matt saw us at that New Year's Eve party.
Des amis de Matt nous ont vus à la soirée du nouvel an.
It's a New Year's Eve party.
C'est une fête de Nouvel An.
She has bought tons of skirts for the New Year's Eve party!
Elle a acheté des tonnes de jupes pour la fête du nouvel an !
Okay, I met a woman named Nina Howard at our New Year's Eve party.
J'ai croisé une certaine Nina Howard à notre soirée du Nouvel An.
Welcome to the number one New Year's Eve party in the entire world.
Bienvenue au plus grand Nouvel An du monde !
The New Year's Eve party.
La fête du Nouvel An.
They are going to a New Year's Eve party later.
Ils vont faire la fête ensemble aprés.
My late wife and I met at a New Year's Eve party.
Ma femme et moi nous sommes rencontrés a la soirée du nouvel an.
This New Year's Eve party you're goin' to...
Le soir du Nouvel An...
And if your dad doesn't find out, maybe we'll be invited to Ryan's New Year's Eve party.
Et s'il ne l'apprend pas, on sera peut-être invitées au Nouvel An chez Ryan.
I remember I was invited... to a New Year's Eve party in New York.
Une fois, j'étais invité... la veille du nouvel an à une soirée à New York.
Yeah, my friend has had a New Year's Eve party and she had a little too much to drink.
Mon amie était à une fête, et elle a un peu trop bu.
You promised me that I could go to the New Year's Eve party with Macon... Mom, please!
T'avais promis que je pourrais fêter le nouvel an avec Macon. Maman, je t'en prie.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
s'évanouir