Marlene

Our beautiful fatal blond of the day is named Marlene.
Notre belle blonde fatale du jour se prénomme Marlene.
Our beautiful fatal blond of the day is named Marlene.
Notre belle blondasse fatale du jour se prénomme Marlene.
I don't know if Marlene is your real name.
Je ne sais pas si Marlène... c'est votre vrai prénom.
Marlene Rau introduces a teaching activity from Practical Action.
Marlene Rau présente une activité pédagogique de l'organisation Practical Action.
Marlene began working as a recycler in 2001.
Marlene a commencé à travailler comme recycleur en 2001.
The site contains wonderful glamour pictures of Marlene Dietrich.
L'emplacement contient les images merveilleuses de charme de Marlene Dietrich.
I feel like it might be all over with Marlene.
Je sens que c'est peut-être fini entre Marlene et moi.
Excuse me, Curly, could you take Marlene out of here, please?
Excusez moi, Curly, pourriez-vous amener Marlene dehors, s'il vous plaît ?
What do you want with Marlene Dietrich?
Qu'est-ce que tu veux faire contre Marlène Dietrich ?
It's glamorous movie stars, like Marlene Dietrich.
Ce sont les vedettes de cinéma séduisantes, comme Marlene Dietrich.
And I just passed the year mark with Marlene.
Je viens de passer la marque de l"année avec Marlene.
Marlene, there's no shame in what you did, either.
Marlene... il n'y a aucune honte dans ce que vous avez fait non plus.
No, that was my cousin Marlene.
Non, c'est ma cousine Marlene.
Humphrey Bogart, Marlene Dietrich, Rita Hayworth and Fred Astaire are the stars of the moment.
Humphrey Bogart, Marlène Dietrich, Rita Hayworth et Fred Astaire sont les stars du moment.
Marlene, what are you doing here?
Marlène, que faites-vous ici ?
You like to dance, Marlene?
Vous aimez la danse, Marlene ?
It's called, "Finisterre," for Marlene McCormack.
Il s’appelle « Finisterre », dédié à Marlène McCormack.
It's glamorous movie stars, like Marlene Dietrich.
Voilà. Ce sont les vedettes de cinéma séduisantes, comme Marlene Dietrich.
Marlene and judy rolled into one for you, is it?
C'est Marlene et Judy Garland en une seule personne.
This 44 m2 apartment is located on the road where Marlene Dietrich was born.
Descriptif Appartement de 44 m2, sur la rue où est née Marlene Dietrich.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris