Mademoiselle

Mademoiselle, what shall we do if we meet a ghost?
Mademoiselle, que fait-on si l'on voit un fantôme ?
She will represent with charm, glamour and elegance the new Mademoiselle Collection.
Elle représentera avec charme, glamour et élégance la nouvelle collection Festina Mademoiselle.
Mademoiselle, may I ask you a question that is personal?
Mademoiselle, puis-je vous poser une question personnelle ?
Mademoiselle, I have always said that honesty is the best policy.
Mademoiselle, j'ai toujours dit que la meilleure politique était l'honnêteté.
Mademoiselle, for the last time, you came here alone.
Mlle, pour la dernière fois, vous êtes venue seule.
Here is the ticket for Mademoiselle and the money.
Voici le billet pour Mademoiselle et l'argent.
Here's the dress I promised you, Marie. Mademoiselle!
Voici la robe que je vous ai promise, Marie. Mademoiselle !
He is remembered for work such as the Domus and Mademoiselle chairs.
Il est connu pour des travaux tels que la Domus et chaises Mademoiselle.
No, Mademoiselle, your brother's name is not here.
Non, Mademoiselle, le nom de votre frère n'y est pas.
Mademoiselle, you don't have to repeat what I said.
Mademoiselle, inutile de répéter ce que j'ai dit.
Then you will have no more to do with Mademoiselle Romanis.
Alors, vous n'aurez plus affaire avec Mademoiselle Romanis.
The Mademoiselle watch has a square shaped casing, modern and sophisticated.
La montre Mademoiselle est dotée d'un boîtier de forme carrée, moderne et sophistiqué.
That is all very well in France, Mademoiselle.
C'est très bien en France, Mademoiselle.
Do you take an interest in politics Mademoiselle?
Portez-vous un intérêt à la politique Mademoiselle ?
An uncompromising composition, in the image of Mademoiselle.
Une composition sans concession, à l'image de la créatrice.
In 1929, Mademoiselle had already made sport and toned bodies fashionable.
En 1929, Mademoiselle a déjà lancé la mode du sport et des corps toniques.
Mademoiselle, a man asked me to give you this.
Mademoiselle, on m'a demandé de vous remettre ceci.
So there is nothing more you can tell to me, Mademoiselle Rouxelle?
Alors, vous n'avez rien de plus à me dire, Mademoiselle Rouxelle ?
Mademoiselle, if you would care to sit here.
Mlle, si vous voulez bien vous asseoir là.
Mademoiselle, what is your name?
Mademoiselle, quel est votre nom ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché