Justice Department
- Exemples
Clearly, it is what the Justice Department wants. | Clairement, c'est ce que le Ministère de la Justice voudrait. |
If it isn't the Justice Department, it's the irs. | Si ce n'est pas la Chancellerie, c'est le fisc. |
He called in some woman from the Justice Department. | Il a appelé une femme du département de la justice. |
Took a job at the Justice Department. | Il a pris un poste au Département de la Justice. |
If it isn't the Justice Department, it's the IRS. | Si ce n'est pas la Chancellerie, c'est le fisc. |
She's the head of the Justice Department. | Elle est à la tête du Ministère de la justice. |
From the perspective of the Justice Department, it is not enough. | Pour le ministère de la Justice, c'est insuffisant. |
In the Justice Department, we have this mission statement. | Au ministère de la Justice, on a un énoncé de mission. |
I remember you from... the Justice Department. | Je me souviens que vous étiez au Ministère de la Justice. |
If my nephew's in bed with the Justice Department, just say it. | Dis-moi que mon neveu couche avec le ministre de la Justice. |
This is the Officer from the Justice Department. | Voici l'officier du département de la justice. |
I'm with the Justice Department. | Je travaille au ministère de la Justice. |
I'm with the Justice Department. | Ministère de la Justice. |
The vote came as part of the debate on the annual spending bill for the Justice Department. | Le vote a fait partie du débat annuel sur les dépenses du ministère de la Justice. |
What I do know is that the Justice Department will get to the bottom of it. | Ce que je sais est que le Département de la Justice trouvera le fin mot de l'histoire. |
For the Justice Department turn right at the hall behind me. | - Pour le ministère de la Justice, madame, vous prenez le corridor derrière moi, à droite. |
Legal experts expect the federal Justice Department to appeal the ruling before the Supreme Court. | Les experts juridiques s’attendent à ce que le Département de la Justice fédéral fasse appel de cette décision devant la Cour Suprême. |
If that's what the Justice Department calls evidence these days, then that is the scariest part of this whole conversation. | Si la Justice appelle ça des preuves, je commence à avoir peur ! |
They will also inform the Justice Department and Social Services Department of the decisions made and action to be taken. | Ces décisions et mesures seront ensuite communiquées aux services judiciaires et aux services sociaux. |
The Civil Rights Division of the Justice Department is also charged with ensuring non-discriminatory access to housing, public accommodations, and credit. | La Division des droits civils du Ministère de la justice est également chargée de garantir un accès non discriminatoire au logement, aux lieux publics et au crédit. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !