Juliette

You don't know what's going on here, Juliette.
Tu ne sais pas ce qui se passe ici, Juliette.
And for the record, Juliette says she wasn't there.
Et pour info, Juliette dit qu'elle n'était pas là.
Juliette, I can't tell you how it all fits together.
Juliette, je ne peux pas vous dire comment cela s'assemble.
What if she's like the old Juliette and wants you back?
Si elle est comme l'ancienne Juliette et veut te récupérer ?
Juliette, I don't even have a toothbrush here anymore.
Juliette, je n'ai même plus une brosse à dents ici.
And if Juliette tries to contact you, don't tell her anything.
Et si Juliette essaie de te contacter, ne lui dis rien.
She said that we can't save Juliette.
Elle a dit que nous ne pouvons pas sauver Juliette.
Juliette, I can't tell you how it all fits together.
Juliette, je ne peux pas te dire comment tout cela s'assemble.
Juliette, you got to read some of this stuff.
Juliette, tu doit lire quelques uns de ces trucs.
A love letter addressed to Juliette from her lover.
Une lettre d'amour adressée à Juliette par son amant.
She also said: "Juliette, never forget that she loves you."
Elle m'a dit aussi : "Juliette, n'oublie jamais qu'elle t'aime."
I don't know what'll happen with Juliette.
Je ne sais pas ce qui va arriver avec Juliette.
Let me know if I can do anything for Juliette.
Dis-moi si je peux faire quoi que ce soit pour Juliette.
At least Juliette wasn't hurt in the accident.
Au moins Juliette n'a pas été blessée dans l'accident.
Well, Juliette, this must be really weird for you.
Bien, Juliette, ça doit être étrange pour toi.
I don't know what'll happen to Juliette.
Je ne sais pas ce qui va arriver à Juliette.
There's nothing anyone can do to change that, Juliette.
Il n'y a rien qui puisse changer cela, Juliette.
There's nothing anyone can do to change that, Juliette.
Il n'y a rien ni personne qui puisse changer ça, Juliette.
Juliette asked me to drop off your birthday present.
Juliette m'a demandé de déposer ton cadeau d'anniversaire.
I want us to be on the same side, Juliette.
Je veux qu'on soit du même côté, Juliette.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar