- Exemples
Andy Predicala, de la JOC des Philippines, membre actuel d’ASPAC. | Andy Predicala, from the Philippines YCW, current ASPAC team member. |
En Allemagne, la JOC a tenu un séminaire sur le travail précaire. | In Germany, the YCW held a seminar on precarious work. |
Après cela, elle a participé à plusieurs réunions organisées par la JOC. | Afterwards she participated in several meetings that the YCW organised. |
La JOC des Philippines a publié un communiqué lors de cet événement. | The Philippines YCW issued a statement during this event. |
La méthode du Voir-Juger-Agir élaborée par la JOC est un fantastique outil pédagogique. | The See-Judge-Act methodology developed by the YCW is a great pedagogical tool. |
La JOC est un mouvement d’éducation par l’action. | The YCW is a Movement that educates through action. |
Depuis lors, la JOC s'est développée en menant sa mission auprès des jeunes travailleurs. | Since then the YCW has grown in its mission among the young workers. |
La JOC internationale a activement participé et apporté sa contribution au débat. | The International YCW took an active part in it and made its contribution to the debate. |
Et pourtant, ce n’est pas la vraie JOC ! | This is not the true YCW. |
Nous étions défendus par Maître Maravilla, sympathisant et conseiller juridique de la JOC des Philippines. | We were supported by Atty. Maravilla, the Philippine YCW supporter and legal adviser. |
Séminaire JOC Europe : Un travail juste plutôt que précaire ! | JOC Europe Seminar: Just Work Instead of Precarious Work! |
La JOC Internationale présente ses condoléances à sa famille et à tous ses amis. | The International YCW expresses its deepest sympathy to her family and her many friends. |
Nous vous invitons à faire connaissance avec le nouveau site web de la JOC internationale. | We are inviting you to visit the new webpage of the International YCW. |
Face à cette réalité, la JOC joue un rôle important pour les jeunes travailleurs à l’échelle mondiale. | Faced with this reality, the YCW plays an important role for the young workers worldwide. |
Un dîner de solidarité avec la JOC Internationale a été organisé le 25 février 2011 à Bruxelles (Belgique). | A solidarity dinner with the International YCW was held in Brussels, Belgium, on 25 February 2011. |
Ludovicus Mardiyono et Arlindo de Oliveira, respectivement président et trésorier de la JOC internationale, assistaient à la conférence. | Ludovicus Mardiyono and Arlindo de Oliveira, president and treasurer of the International YCW respectively, attended the conference. |
A la JOC, les jeunes sont formés à l’école de la vie, de la dure vie. | At the YCW, the young people are formed to the real life, a hard life. |
À Camarines Norte, les JOC d’Indonésie, d’Inde et d’Égypte ont tout d’abord visité le groupe de pêcheurs. | In Camarines Norte, the YCW movements of Indonesia, India and Egypt first visited the fishermen group. |
La JOC, la LOC, la JIC et leurs correspondants féminins ont connu alors à Saint-Sauveur des heures glorieuses. | The YCW, the LOC, the JIC and their feminine counterparts brought some wonderful experiences to Saint-Sauveur. |
Cliquez ici pour voir quelques photos des activités de la JOC dans plusieurs pays à l’occasion du Premier Mai 2014. | Click here to see some photos of YCW activities in several countries commemorating the International Labour Day 2014. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !