It's a good idea.

It's a good idea for you and for us.
C'est une bonne idée pour toi et pour nous.
It's a good idea, but there's not enough time.
C'est une bonne idée, mais on a pas assez de temps.
It's a good idea, and I did it for our family.
C'est une bonne idée, et je l'ai fait pour notre famille.
It's a good idea to begin your survey with an introduction.
Commencer votre sondage par une introduction est une bonne idée.
It's a good idea, because fashion is constantly changing.
C'est une bonne idée, parce que la mode est en constante évolution.
It's a good idea, don't you think?
C'est une bonne idée, tu ne penses pas ?
It's a good idea, thanks, but Denny wouldn't want a pub.
C'est une bonne idée, merci, mais Denny ne voudrait pas d'un bar.
It's a good idea, and that's why we need to do this.
C'est une bonne idée, et c'est pourquoi on doit le faire.
It's a good idea to pay for the release.
C'est une bonne idée de payer la caution.
It's a good idea this trial, people are looking forward to it.
C'est une bonne idée ce procès, les gens l'attendent avec impatience.
It's a good idea that I be here.
C'est une bonne idée que je sois là.
It's a good idea to drink 2-5 cups per hour during your run.
C'est une bonne idée de boire 2-5 tasses par heure pendant votre course.
It's a good idea, don't you think, buddy?
C'est une bonne idée, vous ne croyez pas ?
It's a good idea, but what if we didn't have lavender...
C'est une bonne idée, mais que fera-t-on si on n'a pas de lavande ?
It's a good idea to check tire pressures once a month.
C'est une bonne idée de vérifier des pressions de pneu une fois par mois.
It's a good idea, don't you think?
C'est une bonne idée, n'est-ce pas ?
It's a good idea to be reminded of the awesome impact....
Il est bon de se rappeler le redoutable impact...
It's a good idea to disclose your privacy practices to your respondents.
Il est judicieux de divulguer vos pratiques de confidentialité aux participants.
It's a good idea, okay, if you just hear me out.
C'est une bonne idée, ok, si vous prenez juste la peine de m'écouter.
Youssouf: It's a good idea.
Youssouf : C'est une bonne idée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
brûlant
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX