turn
- Exemples
Stay still. I will turn you blonde, I promise. | Ne bouge pas, ou je te teindrai en blonde. |
With your permission, I will turn to Amendment No 45. | Permettez-moi d'attirer votre attention sur l'amendement 45. |
I will turn you into that. | Je vous rendrai dans cet état. |
I will turn now, if I may, to the common organisation of the market in dried fodder. | Venons-en maintenant, si vous le voulez bien, à l'organisation commune de marché "fourrages séchés". |
Now, I will turn to my comments on the text. | Maintenant, je vais faire des observations sur le texte. |
Now I will turn to the issue of ratification. | Je passerai maintenant à la question de la ratification. |
I will turn now to the second part of my introductory statement. | J'en viens à la deuxième partie de mon exposé introductif. |
And I will turn my hand to the little ones. | Et je tournerai ma main vers les faibles. |
I will turn now to relations with the Republic of Kosovo. | Je voudrais maintenant parler des relations avec la République du Kosovo. |
I will turn now to the content of the Stockholm Programme. | J'en viens maintenant au contenu du programme de Stockholm. |
I will turn now to Mr von Wogau's report. | Je me tourne à présent vers le rapport de M. von Wogau. |
I will turn to Mr Hudghton's report first. | Je me pencherai d'abord sur le rapport de M. Hudghton. |
Not afraid that I will turn you in to the cops? | Vous n'avez pas peur que je vous livre aux flics ? |
If she ever kisses you I will turn you into a prince. | Si jamais elle t'embrasse, je te transformerai en prince. |
I will turn now to the amendments. | Je me tourne à présent vers les amendements. |
I will turn the car around quickly and get there soon. | Je vais rapidement faire demi-tour et j'arrive très bientôt. |
And I told you I will turn you when you're ready. | Et je t'ai dit que je le ferai quand tu seras prêt. |
I will turn now to other Agency activities. | Je parlerai maintenant des autres activités de l'Agence. |
I will turn now to my own country. | Je vais parler maintenant de mon pays. |
I've seen what he's really like, and I will turn him in. | J'ai vu ce qu'il est réellement, et je vais le faire tomber. |
