I will invite
- Exemples
I will invite them all to our wedding. | Je les inviterai tout à notre mariage. |
I will invite my faithful to come to Medjugorje. | Je vais inviter mes fidèles à venir à Medjugorje. |
Yes, I think I will invite him to dinner. | Oui, je vais l'inviter à dîner. |
I think I will invite Tyler this weekend. | Je vais inviter Tyler ce week-end. |
If there is no objection, I will invite those three representatives to make their statements. | S'il n'y a pas d'objection, j'invite ces trois représentants à faire leur déclaration. |
Today I will invite your questions as you continue to receive. | Puisque la réception continue, je vais répondre à vos questions. |
I will invite her to dinner. | Je vais l'inviter à manger. |
If I may, Mr Meier, I will invite you to the next meeting. | Si vous le permettez, Monsieur Meier, j'aimerais vous inviter à notre prochaine réunion. |
One of many whom I will invite to my home in the immediate future. | L'un de ceux que je vais inviter chez moi dans un futur proche. |
I will invite her to dinner. | Je suis tenté de l'inviter à dîner. |
I will invite both meetings. | Tu vas sortir avec moi. |
On 22 February I will invite friends and other Guides over, then prepare rice, chicken, salad and drinks. | Ce 22 février, j’inviterai des amis et des Guides, et je préparerai du riz, du poulet, de la salade et des boissons. |
First, I will invite the Executive Secretary of the CTBTO Preparatory Commission, Mr. Tibor Tóth, to make his statement. | J'invite le Secrétaire exécutif de la Commission préparatoire de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, M. Tibor Tóth, à faire sa déclaration. |
I tell you what. I will invite Bruce over for dinner. You and Tom can join us, and we'll turn it into a low-pressure job interview. | Je vais inviter Bruce à dîner. Vous viendrez. Ca fera un entretien d'embauche détendu. |
When we have heard the last speaker, I will invite Ms. Patricia Lewis, in her capacity as an expert, to introduce the second segment of the Committee's work. | Lorsque nous aurons entendu le dernier orateur, j'inviterai Mme Patricia Lewis à prendre la parole, en sa qualité d'expert, pour présenter la deuxième partie des travaux de la Commission. |
If we are still on the same subject, I will invite Mr Giansily and no-one else to speak, because he is a member of Mr Rosado Fernandes' group. | Si c'est à propos de la même question, je vais donner la parole uniquement à M. Giansily parce qu'il appartient au même groupe que M. Rosado. |
I will invite the leaders of the big listed companies to sit around a table in March to promote a dialogue with stakeholders in the business sector to get things moving. | J'inviterais les dirigeants des grandes sociétés cotées à s'asseoir autour d'une table en mars pour promouvoir un dialogue avec les acteurs du secteur des affaires afin de faire bouger les choses. |
What I will do first, following procedure, is hear President Prodi and then, if he wishes, I will invite Mr Schulz to make a personal statement at the end of the debate, as provided for under Rule 122. | Conformément au règlement, je vais d'abord donner la parole au président Prodi, puis, s'il le souhaite, j'inviterai M. Schulz à intervenir pour un fait personnel à la fin du débat, comme le prévoit l'article 122. |
I will invite Javier to dinner if he promises to stay sober. | J'inviterai Javier à dîner s'il promet de rester sobre. |
The party is at my house, so I will invite whoever I want. | La fête est chez moi, donc j'inviterai qui je veux. |
