I survived
-ai survécu
Forme conjuguée de survive au passé pour I.

I survived

No one could believe that I survived it.
Personne ne voulait croire que j'avais pu le survivre.
The kindest thing I can say about my childhood... is that I survived it.
Le seul côté positif de mon enfance c'est d'y avoir survécu.
However, the Great Spirit was with me, and I survived.
Mais le Grand Esprit était avec moi, et je survécus,
Well, as you can see, I survived without you.
Bien, comme tu peux le voir, j'ai survécu sans toi.
I mean, I survived 45 years of marriage.
Je veux dire, j'ai survécu à 45 ans de mariage.
I jumped off a cliff with you and I survived.
J'ai sauté d'une falaise avec vous et j'ai survécu.
Something did happen to me, and I survived it without you.
Quelque chose m'est arrivé, et j'y est survécu sans toi.
It would have been my birthday, yesterday, had I survived.
Cela aurait été mon anniversaire hier, si j’avais survécu.
I survived, if that's what you mean.
J'ai survécu, si c'est ce que vous voulez dire.
I was out there for over three months and I survived.
J'étais là-bas pendant plus de trois mois et j'ai survécu.
I survived. And I will survive the loss of my legs.
J'ai survécu. Je survivrai à la perte de mes jambes.
I do not know how I survived the trip.
Je ne sais pas comment j’ai survécu à ce périple.
Don't you want to know how I survived?
Ne veux-tu pas savoir comment j'ai survécu ?
Luckily my sister, mother and I survived.
Heureusement ma sœur, ma mère et moi avons survécu.
I survived without a husband. I can do the same without money.
J'ai survécu sans mari. Je peux faire pareil sans argent.
When they heard I survived, we made a deal.
Quand ils ont su que j'avais survécu, on a conclu un marché.
Yes, I survived, but the question is, did the formula survive?
Oui, je survécu, mais la question est, est-ce la formule survivre ?
But I survived, because that's what women do.
Mais j'ai survécu parce que les femmes survivent à tout.
I don't know how I survived four days by myself.
J'ignore comment j'ai survécu quatre jours seule.
Unlike the others, I survived your treachery.
Contrairement aux autres, j'ai survécu à ta trahison.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
étonnamment
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X