stand
- Exemples
I want to know where you and I stand. | Je veux savoir où on en est toi et moi. |
It was my decision, and I stand by it 100%. | Ce fut ma décision, et je maintiens à 100 %. |
I stand up and slam my fists to the table. | Je me lève et claque mes poings sur la table. |
It was my decision, and I stand by it 100%. | C'était ma décision et je la maintiens à 100 %. |
It hurts when I stand for more than three minutes. | Ça fait mal quand je reste debout plus de trois minutes. |
So, now I stand here and hold this tablet computer. | Donc, maintenant je reste ici et je tiens cette tablette. |
Do you think I stand a chance at the tournament? | Vous croyez que j'ai une chance au tournoi ? |
I stand before the enemies of MY Bride. | JE ME tiens devant les ennemis de MA Mariée. |
Majid, thanks to you, I stand at the center of things. | Majid, grâce à toi, je suis au centre des choses. |
Are you sure it's okay if I stand out here? | Tu es sûr que ça va si je reste dehors ? |
But the decision was made and I stand by it. | Mais cette décision a été prise et je m'y tiens. |
Can I stand in the light and gaze below? | Puis-je me tiens à la lumière et le regard au-dessous ? |
This is the moment in the meal when I stand up! | C'est le moment du repas où je me lève ! |
I stand stuck to the ground for a few seconds. | Je reste comme cloué au sol pendant quelques secondes. |
Behold, I stand at the door and knock. | Voici, je me tiens à la porte et je frappe. |
I stand between the darkness and the light. | Je me tiens entre les ténèbres et la lumière. |
I stand there every morning, drinking my coffee. | Je reste là chaque matin, pour boire mon café. |
Now thanks to the war I stand a chance of getting it. | Maintenant grâce à la guerre, j'ai une chance de l'obtenir. |
If I stand next to Meyers, I'll do just fine. | Si je reste à côté de Meyers, tout ira bien. |
I stand on the edge of a vast unseen world. | Je suis sur le seuil d'un monde vaste et inconnu. |
