I meant

Sorry, that's the opposite of what I meant to say.
Désolée, c'est le contraire de ce que je voulais dire.
He asked me if I meant to persist in my resistance.
Il m'a demandé si je voulais persister dans ma résistance.
I meant alone without a man, not alone with you.
Je voulais dire seule sans homme, pas seule avec toi.
What am I meant to do about all this?
Qu'est-ce que je suis censé faire de tout ça ?
Of course, I meant to say when you were alive.
Bien sûr. Je voulais dire quand tu étais vivante...
I meant the men, but would you like a cigar?
Je voulais parler des hommes, mais tu voudrais un cigare ?
I meant to have the doctor upstairs take a look.
Je voulais que le docteur là-haut y jette un œil.
Usually people did not understand what I meant to say.
Normalement les gens ne comprenaient pas ce que je voulais dire.
I meant thank you for the information, Frank, the good news.
J'ai voulu dire merci pour l'information, Frank, la bonne nouvelle.
No, I meant, what are you doin' here?
Non, je veux dire, Qu'est-ce que tu fais ici ?
I meant let Jessica handle it, and you know it.
Je voulais dire laisser Jessica s'en occuper, et tu le sais.
No, I meant when he needs to be alone.
Non, je veux dire quand il veut être seul.
That's what I meant to write in the first place.
Voilà ce que je pensais écrire dans un premier temps.
Look, I meant to talk to Tessa this morning.
Regarde, Je suis censée parler à Tessa ce matin.
No, I meant just to see if you're doing all right.
Non, je voulais dire juste pour voir si tu vas bien.
No, that's not what I meant at all.
Non, ce n'est pas ce Je voulais dire à tous.
That's exactly what I meant, it's too far for you.
C'est ce que je voulais dire, c'est trop loin pour vous.
I meant me and my son and my daughter.
Je voulais dire moi, mon fils et ma fille.
And I meant to put that on your plate.
Et je voulais mettre ça dans ton assiette.
Yes, that's what I meant by "you know."
Oui, c'est ce que je voulais dire par "vous savez".
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sol
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X