I knew
-ai su
Forme conjuguée de know au passé pour I.

I knew

I knew this because his presence was most definitely male.
Je le savais parce que sa présence était certainement masculine.
I knew you when you were a baby, you know.
Je t'ai connu quand tu étais un bébé, tu sais.
But I knew it was the best thing for Sean.
Mais je savais que c'était la meilleure chose pour Sean.
Because I knew she would be alone in the house.
Parce que je savais qu'elle serait seule dans la maison.
I knew now that he was in Paris, but where?
Je savais maintenant qu'il était à Paris, mais où ?
But in my heart, I knew he was abducted.
Mais dans mon cœur, Je savais qu'il avait été enlevé.
I knew that Jim had recently bought some foreclosed properties.
J'ai su que Jim avait récemment acheté quelques propriétés empêchées.
Yes, I knew exactly what you were trying to do.
Oui, je savais exactement ce que vous essayiez de faire.
Oh man, I knew this was a bad idea.
Oh mec, je savais que c'était une mauvaise idée.
When she met Will, I knew it was special.
Quand elle a rencontré Will, je savais que c'était spécial.
Yes, I knew that there were problems with the building.
Oui, je savais qu'il y avait des problèmes avec le bâtiment.
I knew that my pupils were experiencing many new situations.
Je savais que mes élèves éprouvaient beaucoup de situations nouvelles.
Oh, I knew it wasn't supposed to look like this.
Oh, je savais que ce n'était pas censé ressembler à ça.
But I knew she had something to do with it.
Mais je savais qu'elle avait quelque chose à voir avec.
But I knew he had someone special in his life.
Mais je savais qu'il avait quelqu'un de spécial dans sa vie.
I knew Hetty was a robot, but now him?
Je savais que Hetty était un robot, mais maintenant lui ?
But I knew we were the same, you and me.
Mais je savais qu'on était pareil, toi et moi.
Legionnaires, I knew you would find a way to survive.
Légionnaires, je savais que vous trouveriez un moyen de survie.
I knew this would be a little weird for you.
Je savais que ça serait un peu bizzar pour toi.
I knew the Vincent family, but they had two girls.
Je connaissais une famille Vincent, mais ils avaient deux filles.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pansement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X