I investigated
- Exemples
I investigated this issue a little in Brussels. | J’ai un peu approfondi la question à Bruxelles. |
When I investigated Frank Underwood, he looked innocent, but he wasn't. | Frank Underwood paraissait innocent, mais il ne l'était pas. |
I investigated a man that everyone loved. | J'ai enquêté sur ce maire que tout le monde adorait. |
I investigated her father. | J'ai enquêté sur son père il y a 2 ans. |
I told you, I investigated it. | Je vous l'ai dit. Je me suis informé. |
I wouldn't accept that there was no explanation, so I investigated her doctor, and come to find out, he's been working with the visitors. | Je n'ai pas accepté ça, sans explication, alors j'ai enquêté sur son médecin, et j'ai découvert, qu'il travaillait pour les visiteurs. |
When I investigated these and many other paradoxical phenomena, I found that in all cases they were related to the use of digital recordings. | Quand j’ai examiné ces phénomènes ainsi que plusieurs autres phénomènes paradoxaux, j’ai découvert que dans tous les cas, ils étaient reliés à l’utilisation des enregistrements numériques. |
While I investigated the human rights situation, I did not undertake fact-finding for the following reasons. First, this was not the purpose of my visit. | Si j'ai examiné la situation des droits de l'homme, je n'ai pas entrepris d'activité d'établissement des faits pour les raisons suivantes. |
To make sure the company lives up to all its claims, I investigated its security features and how well they would keep you safe online. | Pour nous assurer que la société respecte toutes ses promesses, nous avons enquêté sur ses mesures de protection et sur sa capacité à vous garder en sécurité en ligne. |
As soon as I realized this, I investigated the underlying relationship between four prevalent air pollutants and their affect on the lung health of asthmatic patients. | Dés que j’ai compris cela, j’ai étudié la relation sous-jacente entre 4 polluants de l’air très répandus et leurs conséquences sur la santé des poumons des patients asthmatiques. |
I kept investigating as if I already knew the answers and I investigated as if I couldn't even see the truth of people's real lives. | J'ai continué à enquêter avec les réponses déjà déterminées et j'ai continué à collecter des éléments d'information sans voir la vie des autres personnes. |
As soon as I realized this, I investigated the underlying relationship between four prevalent air pollutants and their affect on the lung health of asthmatic patients. | Dés que j ’ ai compris cela, j ’ ai étudié la relation sous-jacente entre 4 polluants de l ’ air très répandus et leurs conséquences sur la santé des poumons des patients asthmatiques. |
I investigated several of the people involved with the theft of the painting. | J'ai enquêté sur plusieurs personnes impliquées dans le vol du tableau. |
I met several of the detectives when I investigated the disappearance of my uncle. | J'ai rencontré plusieurs des détectives lorsque j'enquêtais sur la disparition de mon oncle. |
I investigated and I found out that my husband was cheating on me. | J'ai mené des recherches et j'ai découvert que mon mari me trompait. |
What I found when I investigated the matter was a chapter of errors from start to finish. | Ce que j'ai découvert en enquêtant sur l'affaire, c'est une suite d'erreurs du début à la fin. |
I heard a booming noise from the backyard and when I investigated I saw some raccoons. | J'ai entendu un bruit retentissant venant de l'arrière-cour et quand je suis allé voir, j'ai vu des ratons laveurs. |
