I hesitated
-ai hésité
Forme conjuguée de hesitate au passé pour I.

hesitate

I hesitated for a long time, but today I do not regret it.
J'ai longtemps hésité, mais aujourd'hui je ne le regrette pas.
I hesitated in battle, and it nearly cost you your life.
J'ai eu un moment de faiblesse et ça aurait pu te coûter la vie.
Despite this, however, I hesitated for a long time over whether to vote for the report.
Malgré tout cela, j'ai longtemps hésité à savoir si j'allais voter en faveur du rapport.
I hesitated a lot to go back, but someone with a very soft voice told me to do so.
J'ai beaucoup hésité à revenir mais quelqu'un me disait de le faire d'une voix très douce.
I'm sorry, all right? I hesitated, Dean.
Sérieusement, on n'a pas les moyens.
Several surgeries showed no improvement and therefore I hesitated before I agreed to undergo one more intervention.
J'ai été opérée plusieurs fois, sans succès, et j'ai par conséquent hésité avant d'accepter de subir une nouvelle intervention.
I'm writing you things I never dared to tell you because you're unpredictable, and your reactions frighten me, and these are things I hesitated to admit to myself.
Je veux vous écrire des choses que je n'ai jamais osé dire car vous êtes imprévisible et car, parfois, vos réactions m 'effraient, et puis aussi car ce sont des choses que j'ai tardé à m 'avouer à moi-même.
But I hesitated a little to ask you this.
Mais j'hésite un peu à vous demander ça.
I hesitated for a long time, but now I don't regret it.
J'ai hésité longtemps, mais maintenant je ne le regrette pas.
What if I hesitated to draw for the wrong reason?
Et alors si j'avais hésité à dégainer pour une mauvaise raison ?
Out of awe I hesitated doing so for a while.
Hors de crainte j’hésitai à le faire pendant un certain temps.
For the first time, yesterday, I hesitated, too.
Pour la première fois, hier, j'ai aussi hésité.
I hesitated about which road to take.
J'hésitais sur la route à prendre.
I hesitated about which road to take.
J'hésitais quant à la route à prendre.
That is why I hesitated before accepting his offer.
C'est pour ça que j'ai hésité à accepter.
The truth is, I hesitated, and in that moment, she was taken.
La vérité est que j'ai hésité, et qu'à ce moment, elle a été prise.
I hesitated to say so. Gotta be careful with the police, right?
Avec la police, faut faire attention à ce qu'on dit.
I can move it, it's just, that's... that's why I hesitated.
Je peux aller de l'avant, c'est juste que... voilà pourquoi j'ai hésité.
I hesitated to tell you, but now I believe I should.
J'ai hésité, mais je crois que je vais vous en parler.
I hesitated, I'm not gonna lie.
J'avoue avoir hésité, je vais pas te mentir.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'abricot
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X