I have walked
- Exemples
I have walked the Great Wall so many times. | J’ai marché tant de fois sur la Grande Muraille. |
I have walked a long walk to freedom. | J'ai parcouru un long chemin vers la liberté. |
I have walked across the surface of the sun. | J'ai marché à la surface du soleil. |
I have walked this country my whole life. | J'ai parcouru ce pays toute ma vie. |
I have walked with the king! | J'ai marché avec le roi ! |
I have walked through your towns and, while looking, failed to see. | J'ai parcouru vos villes, et, en regardant, je n'ai pas réussi à voir. |
I have walked in her shadow all my life. | J'ai toujours vécu dans son ombre. |
I have walked out of my wedding altar to come to you today! | J'ai quitté i'endroit de mariage pour venir auprès de toi ! |
I have walked out of my wedding altar to come to you today! | J'ai quitté les lieux du mariage pour venir auprès de toi ! |
I have walked through time. | J'ai traversé le temps. |
All my life I have walked in the Light and spoken in the Light. | Toute ma vie, j'ai marché et parlé au grand jour. |
I have walked there sometimes. | Je suis montée là-haut, parfois. |
If that was the case, wouldn't I have walked in with it? | Si je savais, je serais revenu avec ! |
My entire life I have walked the earth Not knowing I am a poet! | J'ai parcouru cette terre toute ma vie Sans savoir que j'étais un poête ! |
I have walked off the set, okay? | J'ai quitté le plateau. |
Where both you and I have walked before and come out again alive. | Vous et moi y sommes allés et en sommes revenus vivants ! |
For I have walked from London to speak to you only the truth, I swear. | Je suis venue à pied de Londres pour vous dire la vérité, je le jure. |
Would I have walked up to you in a crowd, completely alone, unprovoked, by the way, and said that? | Est-ce que je t'aurais approché dans une foule, seul, comme un cheveu sur la soupe, pour te le dire ? |
I have walked through valleys of widows—huge communities of women left alone to fend for themselves and their families. | J'ai rencontré des hordes de femmes veuves - des communautés entières de femmes qui doivent s'occuper d'elles-mêmes et de leurs familles. |
I have walked when the nights were filled with the scent of honeysuckle, the sight of fireflies and the sound of whippoorwills. | J’ai marché quand les nuits étaient remplies de l’odeur de chèvrefeuille, du vol des lucioles et du cri des engoulevents. |
