- Exemples
I have drawn a total of four moon cards. | J'ai dessiné un total de quatre cartes de lune. |
I have drawn attention to this issue repeatedly in the past. | J'ai attiré l'attention sur cette question à plusieurs reprises dans le passé. |
I have drawn a few conclusions from those recent events. | J’ai tiré plusieurs conclusions de ces récents événements. |
I have drawn Member States' attention to this issue over many years. | J'appelle l'attention des États Membres sur cette question depuis de nombreuses années. |
I have drawn on the wall. | J’ai dessiné sur le mur. |
I have drawn your attention to this on several occasions in this House. | J'ai déjà attiré votre attention sur ce sujet à maintes reprises. |
I have drawn from their work for precedence and for direction. | Je me suis basé sur leur travail pour orienter ma propre action. |
It is entirely in that spirit that I have drawn up my report. | C’est tout à fait l’esprit de mon rapport. |
The conclusion that I have drawn from this debate is that we are effectively moving forward together. | La conclusion que j'ai tirée de ce débat est que nous pouvons effectivement avancer ensemble. |
In dealing with the report, I have drawn attention to certain negative attitudes coming from some areas. | Lors de l'examen du rapport, j'ai attiré l'attention sur quelques attitudes négatives de certains. |
I have drawn to Human Resources. | J'ai soudoyé le DRH, rien. |
I have drawn attention to the need for a European dimension in ancillary education services, such as vocational guidance. | J'ai attiré l'attention sur la nécessité d'introduire une dimension européenne dans les services d'éducation auxiliaires, comme l'orientation professionnelle. |
I have drawn up a report and invite all my fellow Members to have a look at it on the Internet. | J'ai rédigé un rapport et j'invite tous mes collègues à le consulter sur l'internet. |
Secondly, I should like to stress the fact that I believe that I have drawn up a consensus report. | En deuxième lieu, je tiens à souligner mon sentiment d'avoir réalisé un rapport de consensus. |
To this end I have drawn up the Colombia Plan for peace, prosperity and the strengthening of the State. | C'est dans ce but que j'ai élaboré le Plan Colombie pour la paix, la prospérité et le renforcement de l'État. |
I have drawn the attention of colleagues to this point and I believe that the proposal is still being examined in some capitals. | J'ai appelé l'attention de mes collègues sur ce point et je crois que la proposition est encore en train d'être étudiée dans certaines capitales. |
It is the same as that on the preceding page, but I have drawn it again to impress it on your memory. | C'est le même paysage que celui de la page précédente, mais je l'ai dessiné une fois encore pour bien vous le montrer. |
To welcome the condition of the time, Which cannot look more hideously upon me Than I have drawn it in my fantasy. | Tandis que moi-même, j'accueille la condition de l'âge, qui est plus hideuse sur moi que je ne l'aurais imaginé. |
It is the same as that on the preceding page, but I have drawn it again to impress it on your memory. | C’est le même paysage que celui de la page précédente, mais je l’ai dessiné une fois encore pour bien vous le montrer. |
An important amendment that I have drawn up, which will, I think, meet with general approval, is the revised Amendment 12. | Un amendement important que j'ai mis au point et sur lequel, je pense, nous aurons un accord général est l'amendement 12 révisé. |
