appreciate
- Exemples
I have appreciated the debates, they were not boring. | J’ai apprécié les débats Ils ne m’ont pas paru ennuyeux. |
I have appreciated very strongly your balanced approach to that. | J'ai vraiment apprécié votre approche équilibrée. |
I must confess that I have appreciated his presence of mind and sincere smile. | Je dois avouer que j’ ai apprécié sa présence d ‘esprit et son sourire sincère . |
I would also like to thank the Commissioner, Mrs Grybauskaitė, whose role I have appreciated very much. | Je souhaite également remercier la commissaire, Mme Grybauskaitė, dont j’ai beaucoup apprécié le rôle. |
I have appreciated the opportunity to work with many wonderful mathematicians, in particular Richard Brualdi, John Conway, and Neil Sloane. | J'ai apprécié l'occasion de travailler avec de nombreux mathématiciens merveilleux, en particulier Brualdi Richard, John Conway, et Neil Sloane. |
I have appreciated the lively and thoughtful discussion we have had in the limited time available to us today. | J’ai apprécié la discussion animée et réfléchie que nous avons menée pendant le court laps de temps qui nous était imparti aujourd’hui. |
I have appreciated the forbearance of the Council on this matter, which was necessary given the delicate nature of the process. | J'ai apprécié la retenue dont le Conseil a fait preuve en l'occurrence, retenue qui était nécessaire compte tenu du caractère délicat du processus. |
And I hope you know how much I have appreciated the time you spent with us and the work you did. | Et j'espère que tu sais combien j'ai apprécié le temps que tu as passé avec nous et le travail que tu as fait. |
I have appreciated - it has continued Passera - the model followed from the Observatory, that it has listened and valued the contributions of the territories. | J'ai apprécié - il a poursuivi Moineau - le modèle continue de l'Observatoire, qui a écouté et valorisé les contributions des territoires. |
I have appreciated the quality of the profound, fertile exchanges, rich in communication and meanings, and I thank everyone for their involvement. | J'ai apprécié nos échanges profonds, féconds et riches d'informations et de sens, et je remercie chacun pour la part qu'il y a prise. |
In the five years that I have had the honour to lead my group, I have appreciated the cooperative relations that we have enjoyed. | Durant les cinq années au cours desquelles j'ai eu l'honneur de diriger mon groupe, j'ai apprécié les relations de coopération que nous avons eu le plaisir d'entretenir. |
I should like to reiterate here, Commissioner, how much I have appreciated the positive spirit in which we – Parliament, the Commission and the Council – have all worked together. | Je veux redire ici, Madame la Commissaire, combien j’ai apprécié l’esprit positif avec lequel nous avons travaillé tous ensemble, Parlement européen, Commission et Conseil. |
During these eight years I have spent in Geneva, I have appreciated this intense feeling of companionship which binds the member States to one another in the Conference on Disarmament. | Au cours de ces huit années passées à Genève, j'ai pu apprécier cet intense compagnonnage qui lie, au sein de la Conférence du désarmement, les États membres entre eux. |
I have appreciated the level and the skills of all the other invited executives and I had the possibility to entertain interesting conversations and discuss topics of mutual interest. | J'ai apprécié le niveau et les compétences des autres dirigeants invités et j'ai eu la possibilité d'avoir des débats intéressants et de discuter de sujets qui présentaient un intérêt commun pour tous les convives. |
I have appreciated the level and the skills of all the other invited executives and I had the possibility to entertain interesting conversations and discuss topics of mutual interest. | J'ai beaucoup apprécié le dîner de cadres exécutifs qui s'est tenu le 9 Juin à Burj Al Arab, ainsi que les discussions que j'ai pu avoir avec les autres participants. |
Since I have to make this announcement and this is the last voting time over which I shall preside, I should like to take the opportunity to say how much I have appreciated your cooperation, and to give my best wishes to the House. | Puisque je suis chargée de vous faire cette communication et que c'est la dernière fois que je préside les votes avec vous, je voudrais en profiter pour vous dire que j'ai infiniment apprécié notre coopération. Tous mes voeux vous accompagnent. |
