I had taken
-avais pris
Forme conjuguée de take au past perfect pour I.
Wishing that I had taken the high road, and that's not me!
Je me suis demandé si on n'aurait pas attendre et ralentir.
And, between you and me? Sometimes I wish I had taken it a little slower.
Ma carrière a été sur la voie rapide toute ma vie. Et, de vous à moi, j'aurais parfois aimé ralentir.
How about the times when I had taken a shower?
Que diriez-vous de des temps où j'avais pris une douche ?
I had taken sleeping pills and I didn't hear him. '
J'avais pris des somnifères et je ne l'ai pas entendu.
And to take back what I had taken from her.
Et reprendre ce que je lui avais pris.
If I had taken them to my mother's...
Si je les avais pris chez ma mère ...
But if I had taken him to the hospital right away...
Mais je l'avais emmené à l'hôpital tout de suite...
If only I had taken your advice.
Si seulement j'avais pris votre conseil.
This was the second phone call I had taken that morning.
C'était le deuxiéme appel que je prenais ce matin-lá.
I had taken my newly brought camera to capture many pictures and videos.
J'avais pris ma caméra nouvellement amenée pour capturer de nombreuses images et vidéos.
What would I have seen if I had taken pictures of you, Ray?
Qu'aurais-je vu si j'avais pris des photos de toi, Ray ?
The medication I had taken entered my lungs instead of stomach.
Le médicament que j'avais pris est entré dans mes poumons au lieu de mon estomac.
If I had taken the key, I wouldn't be standing behind the door.
Si j'avais pris la clef, je ne serais pas debout derrière la porte.
If I had taken the 8:40 train, I would've been in time.
Si j'avais pris le train de 20h40, je serais arrivé à temps.
I had taken some artificial intelligence classes.
J'avais pris des cours en intelligence artificielle.
He attended Reinhardt after I had taken leave of him.
Ensuite il a suivi Reinhardt et pris d'autres photos.
You know, if I had taken off that night, I would have been fine.
Tu sais, si je m'étais barré cette nuit-là, J'aurais rien eu.
I had taken a shift from another girl.
Je remplaçais une autre fille.
If I had taken care of him back then, it could all be different.
Si je m'étais occupé de lui à l'époque... tout aurait pu être différent.
ALL of the things that I had taken for granted were made known to me!
Toutes les choses que j'avais prises pour acquises m'ont été révélées.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le pansement
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X