I had reached
Forme conjuguée de reach au past perfect pour I.

reach

But I had reached a turning point in my life.
Mais j'étais à un tournant dans ma vie.
I loved you so much, grandma, but I had reached my limit.
Je t'aimais tant, mamie, mais j'avais atteint ma limite.
I had reached a moment of truth, two plus two finally equaled four.
J’avais atteint un moment de vérité, deux plus deux faisaient enfin quatre.
I had reached the limit.
J’avais atteint la limite.
It wasn't an easy decision... but I had reached it, and they were going to go.
C'était une décision difficile, mais je l'avais prise. Elle devaient partir.
The light at the end of the tunnel indicated that I had reached the pitch.
La lumière au bout du tunnel m’indique que je suis quasiment arrivé sur le terrain.
The number of States parties to Additional Protocol I had reached 166, while Additional Protocol II had 162.
Le nombre des États parties au Protocole additionnel I a atteint 166 et au Protocole additionnel II 162.
Unfortunately, there is a limit on the number of times one can use them. I had reached that limit.
Malheureusement, il y a une limite sur le nombre de fois une peut les employer, et j'avais atteint la limite.
Am I? I thought tonight I had reached the end of my experiment.
Le suis-je vraiment ?
In March 2013 while I was staying at the SSRF Research Centre, it was announced that I had reached the spiritual level of 61%.
En Mars 2013 alors que je me trouvais au Centre de recherche de SSRF, il a été annoncé que j’avais atteint le niveau spirituel de 61 % du niveau spirituel.
I had reached the conviction that to obtain the same results in our preaching we had to walk in their footsteps and practice the same virtues in the measure possible for us.
Je m’étais persuadé que, pour obtenir les mêmes résultats de nos prédications, il fallait marcher sur leurs traces et pratiquer, autant qu’il serait en nous, les mêmes vertus.
All of a sudden 405 seemed heavy and it was obvious to me that I had reached the point where I needed to reduce my benching to once or twice a week again.
Tous les 405 soudains ont semblé lourds et ils étaient évidents à moi que j'avais atteint le point où j'ai dû ramener mon mettre hors jeu à une fois ou deux fois une semaine encore.
I must note that at the time of the publication of his article I had reached the same position taking into consideration the energy-related relations between several EU Member States in recent years.
Je dois dire qu'à l'époque de la publication de son article j'étais parvenu à la même conclusion en prenant en considération les relations de plusieurs États membres de l'UE concernant l'énergie au cours des dernières années.
When I travelled alone, I had reached the conclusion that the better was to concentrate all the objects of value, documents and money in the wallet and then to put attention to that only pocket inside the jacket.
Lorsque je voyageais seule, j'étais arrivée à la conclusion qu'il valait mieux concentrer tous les objets de valeur : passeport, billets et argent dans le portefeuille et ensuite faire attention à cette seule poche à l'intérieur de mon sac.
The lady who had called to me was a lady of very sweet speech: so that when I had reached them, and saw clearly that my most graceful lady was not with them, I was reassured enough to greet them, and ask their pleasure.
Quand je fus arrivé devant elles, je vis bien que ma charmante dame n'était pas là, et, rassuré, je les saluai et leur demandai ce qu'il y avait pour leur service. Ces dames étaient en assez grand nombre.
I knew I had reached menopause when I starting having hot flushes.
J'ai su que j'étais arrivée à la ménopause quand j'ai commencé à avoir des bouffées de chaleur.
Life with him was unbearable, but I didn't want to get a divorce and lose the custody of my children. I felt I I had reached a dead end and was trapped.
La vie avec lui était insupportable, mais je ne voulais pas divorcer et perdre la garde de mes enfants. Je me sentais dans une impasse, piégée.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
immigrer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X