I fear
Forme conjuguée de fear au présent pour I.

I fear

I fear you underestimate the importance of our mission.
Je crains que vous n'ayez sous-estimé l'importance de notre mission.
I fear him, but I have no love for him.
Je le crains, mais je n'ai pas d'amour pour lui.
I fear you not and laugh at your anger.
Je ne te crains point et me ris de ta colère.
I fear the games will be a disappointment this year.
Je crains que les jeux soient une déception cette année.
I fear that these declarations do not reflect the harsh reality.
Je crains que ces déclarations ne reflètent pas la dure réalité.
I fear he may not be long for this world.
Je crains qu'il ne reste pas longtemps de ce monde.
I fear for its life, and yours as well.
Je crains pour sa vie, et la vôtre aussi.
We have lost your son, I fear, for ever.
Nous avons perdu votre fils, je le crains, pour toujours.
I fear for their longevity if they remain in the capital.
Je crains pour leur vie si elles restent dans la Capitale.
I fear that he is a spy of the Vatican.
Je crains qu'il soit un espion du Vatican.
And I fear that it will not survive the winter.
Et je crains qu'il ne survive pas à l'hiver.
But do you know what I fear most of all?
Mais savez-vous ce que je crains le plus ?
I fear we've unleashed a great danger on the world.
Je crains que nous ayons libéré un grand danger sur le monde.
I fear you will be disappointed in my answer.
Je crains que vous ne soyez déçu par ma réponse.
I fear that Europe could be facing a crisis of legitimacy.
Je crains que l'Europe ne soit confrontée à une crise de légitimité.
But I fear now he'll turn his wrath on you.
Mais j'ai peur qu'il tourne sa colère contre vous.
And I fear for the mother in her.
Et je crains pour la mère en elle.
And I fear that it will not survive the winter.
Et je crains qu'il ne survive pas l'hiver.
Do you know what I fear the most?
Tu sais ce que je crains le plus ?
I fear that that will possibly not be the case.
Je crains que ce ne puisse être le cas.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
incompris
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X