compose
- Exemples
By the time I composed myself, they were married. | Le temps que je me reprenne, ils étaient mariés. |
Do you know when I composed it and where? | Savez-vous où et quand je l'ai composée ? |
It's the contract your uncle and I composed. | C'est le contrat que toi et ton oncle avez signé. |
I composed an image on my computer to describe my experience of the light. | J'ai composé une image sur mon ordinateur pour décrire mon expérience de la lumière. |
At first, I composed them perhaps every month. | Au début, je les écrivais chaque mois. |
I composed myself and dosed off to sleep. | Je me suis repris et me suis détendu pour dormir. |
Yes, I composed it in India. | Oui, je l'ai composée en Inde. |
I recorded with Clémentine Célarié and, simultaneously, I composed for our quintet my tangos. | J’ai enregistré avec Clémentine Célarié et, simultanément, je composais pour notre quintette mes tangos. |
Isn't that the piece I composed in the Plum Tree Garden? | C'est ce que j'ai composé dans le jardin des Pruniers ! |
This is a poem I composed in your honour. | C'est un poème pour toi. |
Yes, well, now you have it as I composed it. | Enfin telle que je l'ai composée. |
I composed Scacco, from halved he in the final suite, intro and the rit. | J'ai composé Scacco, réduit de moitié de lui dans la suite finale, l'intro et le rit. |
I composed a Mission Prayer. | J'ai composé une prière pour la mission. |
Yes, well, now you have it as I composed it. | Vous avez ma composition, maintenant. |
For me, when I composed it in the year 50 it was the most desperate. | Quand je l'avais composée... en 1 950... c'était comme un cri. |
For me, when I composed it in the year 5O it was the most desperate. | Quand je l'avais composée... en 1 950... c'était comme un cri. |
I contrast with my original practice of composing in longhand, I composed this book manuscript on a word processor. | Je compare avec ma pratique originale de composer en longhand, je composais ce livre manuscrit sur un traitement de texte. |
Well, the same is true of the music, which my brother and I composed and mapped specifically for Central Park. | Eh bien, il en est de même pour la musique la musique que mon frère et moi avons composée et mise en plan |
Well, the same is true of the music, which my brother and I composed and mapped specifically for Central Park. | Eh bien, il en est de même pour la musique la musique que mon frère et moi avons composée et mise en plan spécialement pour Central Park. |
Well, anyway, I composed some thoughts last night about what the show has meant to me these last years and, well, I'd like to share it with you now. | Peu importe. La nuit dernière, j'ai émis des pensées à propos... Du sens que cette émission avait pour moi toutes ces années. |
