I changed
-ai changé
Forme conjuguée de change au passé pour I.

change

So I changed my immediate goal to 10,000 faces.
J'ai donc monté mon objectif immédiat à 10 000 visages.
But... that's why I changed it to, "What would Spock do?"
Mais... Voilà pourquoi je l'ai changé, "Qu'est-ce qui Spock faire ?"
I wanted to surprise you, so I changed it for you.
Je voulais te surprendre, donc je l'ai changée pour toi.
I hated my name, so I changed it.
Je détestais mon nom, alors je l'ai changé.
And you know what, I changed again.
Et tu sais quoi, J'ai encore changé.
This is the day when I changed everything.
C'est le jour où j'ai tout changé.
I changed it to be able to work here.
J'en ai changé pour pouvoir travailler ici.
Have I changed that much in these 20 years?
J'ai donc tant changé en 20 ans ?
To tell Evan that I changed my mind.
Pour dire à Evan que j'avais changé d'avis.
Maybe she'll think that I changed you.
Peut-être qu'elle pensera que je vous ai changé.
I changed his sheets, I read him a story.
Je l'ai changé, et je lui ai lu une histoire.
If I changed just... Just one thing in this room?
Si je changeais juste... Juste une chose dans cette pièce.
I changed web servers, and my certificate no longer works.
J'ai changé de serveurs web, et mon certificat ne fonctionne plus.
I changed the timezone and the time is still wrong!
J'ai changé le fuseau horaire et l'heure est toujours incorrecte
But I changed my mind, that was surely not easy.
Mais j'ai changé d'avis, ce n'était sûrement pas facile.
I changed to a different hotel after the first night.
Je suis allé dans un hôtel différent après la première nuit.
I changed the timezone and the time is still wrong!
J'ai changé mon fuseau horaire et l'heure est encore incorrecte !
He's my friend and interlocutor, but I changed his voice.
C'est lui mon ami et mon intervenant, mais j'ai changé sa voix.
I changed the date, which was actually very easy.
J'ai changé la date, ce qui était plutôt facile.
I changed my mind tonight and you know why.
J'ai changé d'avis cette nuit et vous savez bien pourquoi.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
l'abricot
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X