challenge
- Exemples
And I challenged that as well, legally, but we didn't win on that one. | Et j'ai tenté de le faire changer, légalement, mais on n'a pas gagné. |
Mathematics was a tough course for me at first, but I challenged myself. | J’ai initialement eu du mal avec le cours de mathématiques mais je me suis forcé à me surpasser. |
I challenged you all, here in Bali, to show the political will we needed to take us across the finish line. | Je vous ai tous mis au défi ici, à Bali, de montrer la volonté politique dont nous avions besoin pour franchir la ligne d’arrivée. |
I thought he broke protocol, so I called Ed after game hours and accused him of cheating, and then I challenged him to a duel. | Je pensais qu'il avait enfreint le protocole. Je l'ai appelé en l'accusant d'avoir triché. - Je l'ai provoqué en duel. |
When teaming up for a mathematics study group or learning how to knit a scarf for gathering funds for my CAS activities, I challenged myself to get out of my comfort zone. | Que ce soit pour travailler en équipe dans un groupe d’études de mathématiques, apprendre à tricoter une écharpe ou recueillir des fonds pour mes activités du programme CAS, je me suis efforcé à sortir de ma zone de confort. |
I challenged him to a duel and he accepted. | Je l'ai provoqué en duel, et il a accepté. |
I challenged him on the basis of standing in a public street. | Je l'ai mis au défi sur la base de se tenir dans une rue publique. |
I challenged to achieve a deadline very short but Baunat reached it. | J'ai mis au défi de respecter un délai très court, mais Baunat l'a atteint. |
But I wanted to be sure before I challenged him. | Mais je voulais en être sure. |
And then I challenged him to a duel. | J'ai fini par le provoquer en duel. |
Only this time, I challenged him. | Mais cette fois-là, je l'ai défié. |
I challenged the Member States to make the United Nations more effective. | J'ai exhorté les États Membres à donner à l'Organisation les moyens d'être efficace. |
So I challenged him to a duel. | Alors je l'ai défié. |
I challenged her and said that was not true. | J'ai remis en question ce qu’elle disait et j’ai dit que ce n'était pas vrai. |
I challenged him, the former leader, to change his position and give up his position of power. | J'ai défié lui, l'ancien chef, de changer sa position et de renoncer à sa position de puissance. |
Mr President, you will remember that I challenged the referral of this affair to the Committee on Legal Affairs and the Internal Market. | - Monsieur le Président, vous vous en souvenez, j’avais contesté le renvoi de cette affaire devant notre commission juridique. |
As new priorities emerged, such as the food crisis, I challenged the Assembly to demonstrate the flexibility and leadership necessary to forge a global consensus for action. | Au fur et à mesure que de nouvelles priorités sont apparues, j'ai engagé l'Assemblée à faire montre de la souplesse et du dynamisme nécessaires pour dégager un consensus mondial pour l'action. |
In my statement delivered at the opening of the general debate at the fifty-fourth session of the General Assembly in 1999, I challenged Member States to address this vitally important problem. | Dans mon intervention à l'ouverture du débat général de la cinquante-quatrième session de l'Assemblée générale, en 1999, j'ai mis les États Membres au défi de résoudre ce problème d'une importance vitale. |
I challenged the members of the Panel to take up the toughest issues that divide us and to give me recommendations that are far-sighted but possible. | J'ai invité les membres du Groupe à examiner les questions les plus épineuses qui nous divisent et à me présenter des recommandations qui s'inscrivent dans une optique à long terme et qui peuvent être suivies d'effets. |
Rather than dealing with the five priorities and those emerging issues in an introspective way, I challenged the General Assembly to use its influence and voice to strengthen the capacity of the United Nations to respond. | J'encourage l'Assemblée à user de son influence et à faire entendre sa voix pour renforcer la capacité de l'ONU de réagir à cette situation plutôt que d'aborder les cinq priorités et les questions émergentes d'une manière introspective. |
