I breathed
-ai respiré
Forme conjuguée de breathe au passé pour I.

breathe

For the first time, I breathed.
Tu sais que ça aura exactement la même tête en sortant qu'en rentrant.
In a day like the one today, I breathed for the first time.
En un jour comme aujourd'hui, je respirais pour la première fois.
They moved smoothly, and I breathed another sigh of relief.
Elles ont bougé doucement et j'ai soupiré de soulagement.
That was the first time during this whole thing that I breathed!
C'était la première fois durant toute l'expérience que je respirais.
I breathed a sigh of relief.
Je poussai un soupir de soulagement.
I breathed a sigh when I reached for the Vivese Senso Duo.
J’ai poussé un soupir lorsque j’ai atteint le Vivese Senso Duo.
I breathed a sigh of relief.
Je lâchai un soupir de soulagement.
It's been so long since I breathed clean air.
Ça faisait si longtemps que je n'avais pas respiré de l'air pur.
I breathed it and my fears went away.
Je la respirais et ainsi mes peurs disparaissaient.
When I breathed out, my CO2 fed the sweet potatoes that I was growing.
Quand j'expirais, mon CO2 nourrissait les patates douces que je cultivais...
I breathed a sigh of relief.
Catherine retint un soupir de soulagement.
Certainly it is not the breath of life which I breathed into you.
Ce n’est pas l’haleine de vie que j’ai insufflée dans tes narines.
I breathed a sigh of relief.
Je soupirai de soulagement.
He was the reason I breathed.
Il était ma raison de vivre.
The pain came back, I breathed and was on the bed with my husband crying with joy.
La douleur est revenue, je respirais, allongée sur le lit.
I gave you CPR and I breathed life back into you.
Je t'ai fait un massage cardio-respiratoire.
I breathed in my first breath and my spirit was slammed back into my body.
J’ai inspiré ma première goulée d’air et mon esprit a été projeté dans mon corps.
This time I was breathing hard when all of a sudden I breathed one last breath.
Cette fois-ci, j'étais en train de respirer fort quand tout à coup j'ai rendu mon dernier souffle.
I breathed a sigh of relief, but instantly the pain in the right side of my chest nearly overwhelmed me.
Je poussai un soupir de soulagement, mais instantanément la douleur dans le côté droit de ma poitrine me submergea.
For the first time, I breathed.
Tu peux la prendre.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sol
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X