anticipate
- Exemples
But it turned out to be a much better plan than I anticipated. | Mais c'est devenu un meilleur plan que prévu. |
Well, that ended a lot earlier than I anticipated. | Ça s'est terminé plus tôt que prévu. |
So you and I must have our little talk sooner than I anticipated. | Il faut donc que nous bavardions plus tôt que prévu. |
In view of the circumstances, the arrangements will take less time than I anticipated. | Vu les circonstances, le départ se fera plus tôt que prévu. |
Yes, I anticipated that. | Oui, je m'en doutais. |
Worse than I anticipated. | Pire que prévu. |
One year ago I rented an apartment in Kyoto as my second home and I anticipated a wonderful future. | Il y a une année je louai un appartement à Kyoto comme deuxième demeure et anticipai un futur merveilleux. |
I became greatly moved at heart realizing a great sadness and I anticipated that the truth would be manifest in some future. | Je devins grandement émue cordialement en réalisant une tristesse grande et anticipai que la vérité fût manifeste dans quelque futur. |
Of course, I anticipated that some of you would need a little convincing, so I sent Chauncey to get the goods. | J'ai bien sûr prévu que certains auraient besoin d'être convaincus. J'ai envoyé Charly chercher des indices. |
I wondered about the nature of this special feeling and I anticipated something wonderful to come later in my life. | Je doutai au sujet de la nature de ce sentiment spécial et anticipai l’apparition de quelque chose de merveilleuse plus tard dans ma vie. |
I anticipated the first major problem to be setting up the X window system, to work with my graphics adapter and the 800x600 LCD screen. | Je m'attendais à ce que le premier problème majeur soit de configurer le système X window pour ma carte vidéo et mon écran LCD 800x600. |
I anticipated too much, leaving my left side exposed, and the other boxer dealt me a right hook. | Je me suis trop anticipé, laissant mon côté gauche exposé, et l'autre boxeur m'a asséné un crochet du droit. |
I anticipated a repeat of the experience six years ago. | J'ai prévu une répétition de l'expérience il y a six ans. |
I anticipated a beautiful world that should be realized in the future. | J’anticipai un monde beau qui serait réalisé dans le futur. |
This is far more difficult than I anticipated, Justin. | C'est bien plus difficile que je l'avais prévu, Justin. |
My future was also unpredictable, however I anticipated something even more beautiful. | Mon futur était aussi imprévisible, cependant j’anticipai quelque chose de même plus belle. |
With a lot of excitement, I anticipated that our future would clarify everything. | Avec beaucoup d’excitation j’anticipai que notre futur clarifiât tout. |
I anticipated an arrival of the era of truth. | J’avais anticipé une arrivée de l’ère de vérité. |
I anticipated that our world was changing. | J’anticipai que notre monde fût en train de changer. |
I anticipated many new wonderful things to happen in this divine age. | J’anticipai l’échéance de maintes choses merveilleuses dans cette ère divine. |
