guarani

Les Guarani qui vivaient sur ces territoires étaient un peuple semi-primitif.
The Guaraní who inhabited those lands were a semi-primitive people.
Dans votre stratégie, quel sera l'apport du Desafio Guarani ?
Within your strategy, how will your participation in the Desafio Guarani help?
Açúcar Guarani est la filiale brésilienne de la transnationale sucrière française Tereos.
Açúcar Guarani is the Brazilian subsidiary of the French transnational sugar corporation Tereos.
Guarani est parfait pour ceux qui passent beaucoup de temps en voiture.
Guarani is intended for those who spend a lot of time in their car.
Les peuples Guarani ont perdu des terres et beaucoup de vies humaines à cause des promoteurs impitoyables.
The Guarani people have lost land and many lives to ruthless developers.
Ils avaient entrevu chez les Guarani un talent musical inné et une extraordinaire attirance pour le beau.
They had glimpsed in the Guaraní an innate musical talent and an extraordinary attraction for beauty.
Déclarée patrimoine mondial de l'Unesco, San Ignacio est toujours habitée par les Guarani, connus pour leur artisanat.
Declared Unesco World Heritage, San Ignacio is still inhabited by Guarani, known for their craft artisan.
Cette communauté Guarani de Kaoiwa est constituée par une centaine de personnes qui vivent dans un camp appelé Kurusu Amba.
This Guarani Kaoiwa community is made up by a hundred people who live in a camp called Kurusu Ambá.
Les Oblats eux aussi ont la joie d’avoir un scolastique Guarani, et le Vicariat a deux séminaristes diocésains.
The Oblate Fathers also have the joy of one Guarani Scholastic and the Vicariate has two diocesan seminarians.
Le projet d'accord pourrait également énoncer des conditions et des directives pour la gestion et la supervision de l'aquifère Guarani.
The draft agreement might also include conditions and guidelines for the management and monitoring of the Guarani aquifer.
L'Argentine estime qu'il serait utile que les États du système aquifère Guarani fournissent à la CDI des informations sur ce système.
Argentina believed it would be useful for the Guarani aquifer system States to provide the Commission with information on the system.
Aquifère Guarani (Argentine, Brésil, Paraguay, Uruguay) [pas d'accord mais un projet du Fonds pour l'environnement mondial (FEM)] en cours d'exécution.
Guaraní Aquifer (Argentina, Brazil, Paraguay, Uruguay) (no agreement, but a Global Environment Facility (GEF) project in progress.
Celle-ci fait donc partie du système culturel des Guarani, exactement de la même manière que leur mode de penser ou d’être (teko).
Religion, therefore, is part of the Guarany cultural system, as well as their way of thinking and being (teko).
Il s’agit d’une peinture qu’il a réalisée en s’inspirant d’une photo d’un homme Guarani (du Paraguay) prise par le photographe Bolivien Ron Vargas.
It was inspired by a photograph of a Guarani (a man from Paraguay) shot by Bolivian photographer Ron Vargas.
M. Paolillo (Uruguay) dit que la question des systèmes aquifères transfrontières intéresse particulièrement sa délégation, puisqu'une partie de l'aquifère Guarani est située en territoire uruguayen.
Mr. Paolillo (Uruguay) said that the issue of transboundary aquifer systems was of particular interest to his delegation, since part of the Guaraní aquifer was located in Uruguayan territory.
En choisissant Hotel Guarani Asuncion à Asunción, vous profiterez d'un agréable séjour à moins de 5 minutes à pied de Panthéon national des héros et Théâtre municipal.
With a stay at Hotel Guarani Asuncion in Asuncion, you'll be within a 5-minute walk of Panteon Nacional de los Heroes and Municipal Theater.
Avec la création du Desafio Guarani, dont la première édition se tiendra du 20 au 24 juillet, le Paraguay fait son entrée dans l'univers du Dakar.
With the creation of the Desafio Guarani, whose first edition will take place from 20th to 24th July, Paraguay will be making its entrance into the world of the Dakar.
Des études exhaustives de l'aquifère Guarani sont en cours afin de garantir que les membres du Marché commun du Sud (MERCOSUR) adoptent des réglementations appropriées à cette fin.
Comprehensive studies of the Guaraní aquifer were under way with a view to ensuring that the members of the Southern Common Market (MERCOSUR) adopted appropriate regulations for that purpose.
Il quitte alors la France et rentre au Brésil où il entraîne successivement Sport Recife, Vitoria Guarani, Coritiba, Juventude et depuis quelques mois, la sélection Olympique du Brésil.
He continued coaching in Brazil with Sport Recife, Vitoria Guarani, Coritiba, Juventude and the Olympic squad, before returning to France to coach Bordeaux and Monaco.
Le sujet présente un intérêt particulier pour le Brésil puisque 70 pour cent du plus grand aquifère transfrontière du monde, l'aquifère Guarani, sont situés sur son territoire.
The subject was of particular interest to Brazil as more than 70 per cent of all of the world's largest transboundary aquifers, the Guarani aquifer, was located in its territory.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le jaune d'œuf